1
00:00:02,963 --> 00:00:05,200
Mayday. Núdzová situácia.
Výbuch plynu.
2
00:00:05,216 --> 00:00:06,767
Zranení hasiči.
3
00:00:08,207 --> 00:00:10,962
Posral som to.
Zámerne som porušil protokol.
4
00:00:10,978 --> 00:00:13,109
Je to moja vina, že sú mŕtvi.
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,500
Nerob to, Jason...
neobviňuj sa.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,766
Ak nepovieš pravdu o tom,
čo sa tam stalo,
7
00:00:17,782 --> 00:00:19,845
už nikdy si do auta nesadneš.
8
00:00:19,861 --> 00:00:22,664
- Aká je prognóza?
- Rakovina je v mojich kostiach.
9
00:00:22,680 --> 00:00:24,316
Moje šance nie sú dobré.
10
00:00:24,332 --> 00:00:25,894
Nezaujímajú ma prognózy,
11
00:00:25,910 --> 00:00:27,571
som tu a aj ty,
12
00:00:27,587 --> 00:00:29,074
a to stačí.
13
00:00:55,803 --> 00:00:58,123
Jej najnovšie výsledky
vyzerajú dobre.
14
00:00:58,139 --> 00:01:00,619
Je to veľký skok,
za tých pár dní liečby.
15
00:01:00,635 --> 00:01:04,223
Dobre, len nejedla
a celú dobu len spala.
16
00:01:04,239 --> 00:01:06,706
Za to môže chemoterapia.
S tým veľa nenarobíme.
17
00:01:06,722 --> 00:01:09,987
Hej, dámy,
prestaňte ma tu ospevovať.
18
00:01:10,745 --> 00:01:12,885
Doktor hovorí,
se si vedieš skvele.
19
00:01:12,901 --> 00:01:15,940
Jasné, nechcem byť protivná doktor,
ale moja definícia skvelosti,
20
00:01:15,956 --> 00:01:18,597
nezahŕňa vyvracanie
môjho žalúdku každú hodinu.
21
00:01:18,613 --> 00:01:20,191
To ma mrzí, Anna.
22
00:01:20,207 --> 00:01:22,308
Niečo vám na to dám.
........