1
00:00:01,606 --> 00:00:06,406
<b>Následující dokument vypráví příběh
procesu Lid versus Larry Henderson</b>
2
00:00:07,166 --> 00:00:09,402
Od výběru členů poroty
nás dělí čtrnáct dní,
3
00:00:09,404 --> 00:00:11,653
takže je důležité,
aby měl proces spád.
4
00:00:11,853 --> 00:00:16,953
- O tom je každý soudní proces.
- I bruslování je hlavně o spádu.
5
00:00:17,404 --> 00:00:20,364
A o půvabu a troše pokornosti.
6
00:00:20,366 --> 00:00:22,598
Taky bych už šel spát.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,771
Už dlouho jsem si nedal šlofíka.
8
00:00:24,773 --> 00:00:26,793
Tenhle se z něj už neprobral.
9
00:00:28,300 --> 00:00:30,633
Slyšeli jste, že jsem
řekl slovo spád, že?
10
00:00:33,366 --> 00:00:37,523
Omlouvám se, byla jsem
u zubaře. O co jsem přišla?
11
00:00:37,525 --> 00:00:39,766
- Zase máš přízvuk.
- Vážně?
12
00:00:39,966 --> 00:00:43,022
Mám syndrom cizího přízvuku.
13
00:00:43,222 --> 00:00:48,666
Občas se po anestezii
proberu s divným přízvukem.
14
00:00:49,080 --> 00:00:52,099
- Anne je Britka. Proč ne.
- Proto nechodím k zubaři.
15
00:00:52,101 --> 00:00:56,166
Soud se blíží, takže potřebujeme
co nejvíc důvodných pochybností.
16
00:00:56,366 --> 00:00:59,264
Proto se zaměříme na nového
podezřelého, Jeremiahu Davise,
17
00:00:59,266 --> 00:01:01,765
a potenciální vražednou
zbraň, golfovou hůl.
18
00:01:01,767 --> 00:01:02,878
Kurva.
19
00:01:05,505 --> 00:01:09,220
Snad na ní najdeme DNA,
ale jezero, v němž byla,
20
00:01:09,222 --> 00:01:14,972
sloužilo Jeremiahově firmě
pro odvod toxických chemikálií.
21
00:01:14,974 --> 00:01:17,548
Na druhou stranu,
ty chemikálie jsou důvodem,
22
........