1
00:00:41,743 --> 00:00:45,571
Z AJ titulků přeložila MichaelaHeaven
(www.titulky.com)

2
00:00:46,046 --> 00:00:48,966
Co to kurva?! Co to kurva?!

3
00:00:49,049 --> 00:00:51,677
Co to kurva?! Ty máš pistoli?!

4
00:00:51,760 --> 00:00:53,762
Ty máš sebe!

5
00:00:53,845 --> 00:00:55,597
Ty máš pistoli!

6
00:00:55,681 --> 00:00:57,099
Jde o to, že jsi...

7
00:01:00,352 --> 00:01:02,688
Tohle je úplně jak z Raye Donovana,
že jo? (krimi seriál)

8
00:01:02,771 --> 00:01:06,483
Ptala jsem se tě, jestli máš zbraň,
a tys řekla ne.

9
00:01:07,776 --> 00:01:10,754
To je krabička na trávu!
Neposkvrň moji krabičku na trávu!

10
00:01:12,197 --> 00:01:14,157
Frankie, pojď sem.

11
00:01:14,241 --> 00:01:16,618
Jen se na chvíli posaď
a vyslechni mě.

12
00:01:16,702 --> 00:01:17,869
Prosím.

13
00:01:17,953 --> 00:01:20,956
Budu radši chodit, díky.
Však víš, pohyblivý cíl.

14
00:01:21,039 --> 00:01:22,624
Máš pravdu.

15
00:01:22,708 --> 00:01:24,209
Neřekla jsem ti o té pistoli.

16
00:01:24,293 --> 00:01:27,170
Ale jen proto, že jsem věděla,
že by tě to rozrušilo.

17
00:01:28,297 --> 00:01:30,924
Není to ode mě ohleduplné
k tvým citům?

18
00:01:31,008 --> 00:01:33,719
Jen pokud "ohleduplné" a "city"
jsou střelecké termíny.

19
00:01:33,802 --> 00:01:36,221
Proč z toho musíme dělat
takový problém?

20
00:01:36,305 --> 00:01:37,514
Tohle je problém!

21
00:01:37,598 --> 00:01:39,308
Právě jsi v našem domě
vystřelila z pistole.

22
00:01:39,391 --> 00:01:41,018
Mohla jsem to být já!

23
........