1
00:00:33,110 --> 00:00:36,356
Dobré ráno, pane. Už je čas.
2
00:00:37,270 --> 00:00:38,337
Samozřejmě.
3
00:00:44,550 --> 00:00:49,130
- Něco nového?
- V noci přijel poslíček, pane.
4
00:00:49,190 --> 00:00:53,241
Loď s Její Výsostí
opustila předevčírem Calais
5
00:00:53,390 --> 00:00:55,014
za mírných podmínek.
6
00:00:55,070 --> 00:00:58,233
Pokud jde vše dobře,
teď by měla dorazit do Doveru.
7
00:01:01,510 --> 00:01:03,599
Byla chyba ji poslat?
8
00:01:04,390 --> 00:01:09,198
Věřím, že Jeho Veličenstvo dělá
to, co je pro Francii nejlepší.
9
00:01:10,470 --> 00:01:12,598
A když se nevrátí?
10
00:01:12,750 --> 00:01:15,660
Vrátí se, pane.
Tím jsem si jistý.
11
00:01:23,110 --> 00:01:26,637
- Dopis pro mě?
- Od švédského krále, pane.
12
00:01:27,950 --> 00:01:30,157
Otevřete ho a řekněte mi,
co se tam píše.
13
00:01:32,510 --> 00:01:37,357
Král souhlasí, že ukončí alianci
s Nizozemím a podpoří nás.
14
00:01:38,190 --> 00:01:41,172
Dobře, teď už
potřebujeme jen Anglii.
15
00:01:43,830 --> 00:01:47,652
Co nového s vězněm,
který se snažil zabít Její Výsost?
16
00:01:47,910 --> 00:01:50,677
Monsieur Marchal
ho vyslýchá, pane.
17
00:01:50,970 --> 00:01:53,760
- Řekněte Marchalovi, že ho
chci vidět. - Ano, pane.
18
00:03:01,199 --> 00:03:06,199
VERSAILLES 1x09
Přeložila channina
19
00:03:33,630 --> 00:03:35,639
Jen abyste věděl, kde jste.
20
00:03:41,470 --> 00:03:42,881
Dobrá tedy.
21
00:03:46,230 --> 00:03:48,915
Kdo vám přikázal zabít ji?
22
00:03:51,750 --> 00:03:52,974
Já nevím.
........