1
00:00:37,425 --> 00:00:39,557
Kartáček a pastu.
2
00:00:44,018 --> 00:00:48,877
- Co to máš, Devon?
- Co bys chtěla?
3
00:00:48,902 --> 00:00:52,979
Zatím to, co máš v ruce.
Uvidíme, co mě pak napadne.
4
00:00:57,414 --> 00:00:59,447
Dík, zlato.
5
00:00:59,596 --> 00:01:03,406
- Stejně to potřebuješ víc.
- Cos to teď řekla?
6
00:01:12,639 --> 00:01:14,909
Napadlo mě, že se ti to může hodit.
7
00:01:16,222 --> 00:01:18,058
To tě napadlo špatně.
8
00:01:18,083 --> 00:01:22,451
Jestli tu chceš přežít, nováčku,
měla by sis radši hledět svýho.
9
00:01:30,215 --> 00:01:34,274
- Vyspal ses dobře?
- Ani ne.
10
00:01:34,374 --> 00:01:37,743
Protože nejde radiátor?
Měla bych ho nechat spravit.
11
00:01:37,768 --> 00:01:42,499
Kdy už řekneš Wellerovi
o té mojí vzpomínce?
12
00:01:43,896 --> 00:01:45,130
O Emmě Shawové.
13
00:01:48,069 --> 00:01:51,099
Řeknu mu to, ale...
14
00:01:51,450 --> 00:01:54,985
Získal sis důvěru týmu i Wellera
15
00:01:55,010 --> 00:01:57,753
a udělal tolik proto,
aby tě dostal z té cely.
16
00:01:57,778 --> 00:01:59,988
Proto mu dlužíme pravdu.
17
00:02:08,669 --> 00:02:11,003
- Chtěl jsi mě vidět?
- Jo.
18
00:02:11,028 --> 00:02:13,608
Jde o Zapatovou? Je v pořádku?
19
00:02:14,185 --> 00:02:17,072
Drží se. Posaď se.
20
00:02:18,917 --> 00:02:21,720
Přišlo mi hlášení,
že večer nechodíš z práce.
21
00:02:21,745 --> 00:02:25,795
- Je to pravda?
- Co? To je šílené.
22
00:02:25,820 --> 00:02:29,182
Proč bych... Kdo ti tohle řekl?
23
........