1
00:00:37,425 --> 00:00:39,557
Kartáček a pastu.

2
00:00:44,018 --> 00:00:48,877
- Co to máš, Devon?
- Co bys chtěla?

3
00:00:48,902 --> 00:00:52,979
Zatím to, co máš v ruce.
Uvidíme, co mě pak napadne.

4
00:00:57,414 --> 00:00:59,447
Dík, zlato.

5
00:00:59,596 --> 00:01:03,406
- Stejně to potřebuješ víc.
- Cos to teď řekla?

6
00:01:12,639 --> 00:01:14,909
Napadlo mě, že se ti to může hodit.

7
00:01:16,222 --> 00:01:18,058
To tě napadlo špatně.

8
00:01:18,083 --> 00:01:22,451
Jestli tu chceš přežít, nováčku,
měla by sis radši hledět svýho.

9
00:01:30,215 --> 00:01:34,274
- Vyspal ses dobře?
- Ani ne.

10
00:01:34,374 --> 00:01:37,743
Protože nejde radiátor?
Měla bych ho nechat spravit.

11
00:01:37,768 --> 00:01:42,499
Kdy už řekneš Wellerovi
o té mojí vzpomínce?

12
00:01:43,896 --> 00:01:45,130
O Emmě Shawové.

13
00:01:48,069 --> 00:01:51,099
Řeknu mu to, ale...

14
00:01:51,450 --> 00:01:54,985
Získal sis důvěru týmu i Wellera

15
00:01:55,010 --> 00:01:57,753
a udělal tolik proto,
aby tě dostal z té cely.

16
00:01:57,778 --> 00:01:59,988
Proto mu dlužíme pravdu.

17
00:02:08,669 --> 00:02:11,003
- Chtěl jsi mě vidět?
- Jo.

18
00:02:11,028 --> 00:02:13,608
Jde o Zapatovou? Je v pořádku?

19
00:02:14,185 --> 00:02:17,072
Drží se. Posaď se.

20
00:02:18,917 --> 00:02:21,720
Přišlo mi hlášení,
že večer nechodíš z práce.

21
00:02:21,745 --> 00:02:25,795
- Je to pravda?
- Co? To je šílené.

22
00:02:25,820 --> 00:02:29,182
Proč bych... Kdo ti tohle řekl?

23
........