1
00:00:47,456 --> 00:00:51,236
překlad: kvakkv
www.NeXtWeek.cz

2
00:01:38,055 --> 00:01:43,162
Mám loď, která čeká, že vezme
Ivara zpět do tvého království.

3
00:01:44,794 --> 00:01:47,628
Kapitán chce dnes odplout.

4
00:01:49,190 --> 00:01:51,930
Musím se s ním rozloučit.

5
00:01:55,970 --> 00:01:58,474
Přivedu ho k tobě.

6
00:02:00,305 --> 00:02:03,104
Chci s ním mluvit o samotě.

7
00:03:13,486 --> 00:03:16,226
Máme rozkaz přivést mrzáka.

8
00:03:18,980 --> 00:03:21,029
Mám dobré zprávy.

9
00:03:21,149 --> 00:03:23,898
Král Ecbert zařídil loď.

10
00:03:24,018 --> 00:03:26,235
Jedeš domů.

11
00:03:26,967 --> 00:03:29,451
Bez tebe nejedu.

12
00:03:34,459 --> 00:03:37,258
Nechystají se mě propustit.

13
00:03:38,987 --> 00:03:41,086
Musím zemřít.

14
00:03:44,123 --> 00:03:45,678
Tak zemřu taky.

15
00:03:45,740 --> 00:03:49,762
- Přemýšlím o upálením zaživa.
- Nebuď hloupý.

16
00:03:50,912 --> 00:03:53,792
Nechci, abys zemřel.

17
00:03:56,289 --> 00:03:59,869
Mnohem důležitější je,
že zůstaneš naživu.

18
00:04:07,786 --> 00:04:11,123
Lidé si myslí, že nejsi hrozba.

19
00:04:11,692 --> 00:04:14,064
Ale já vím opak.

20
00:04:15,109 --> 00:04:19,930
Ze všech mých synů jsi to byl ty,
kterého jsem chtěl sem přivést,

21
00:04:20,144 --> 00:04:23,514
a jsi to ty... jak věřím,

22
00:04:23,634 --> 00:04:27,480
to nejdůležitější pro
budoucnost našeho lidu.

23
00:04:30,722 --> 00:04:34,075
Jsem ochotný ti věřit.

24
00:04:34,195 --> 00:04:36,234
........