1
00:00:41,743 --> 00:00:45,871
Z AJ titulků přeložila MichaelaHeaven
(www.titulky.com)
2
00:00:49,985 --> 00:00:51,161
Připravena?
3
00:00:51,508 --> 00:00:52,731
Jdeme na to.
4
00:00:54,758 --> 00:00:58,429
Pohleď. Ménage a Moi.
5
00:00:58,512 --> 00:01:00,055
Ach můj bože, je nádherný.
6
00:01:00,139 --> 00:01:02,015
A tak lehký.
7
00:01:02,099 --> 00:01:04,184
Jako bych držela obláček.
8
00:01:04,268 --> 00:01:07,053
Co vibruje
a přivede tě k orgasmu.
9
00:01:08,230 --> 00:01:12,344
Můj bože, ta ovládací tlačítka
svítící ve tmě byla skvělý nápad.
10
00:01:12,401 --> 00:01:13,444
Děkuji.
11
00:01:13,527 --> 00:01:19,560
A co teprv tenhle měkký gelový potah,
slečno Sakra-Geniální?
12
00:01:19,748 --> 00:01:21,794
Podívej, jak snadno se mění úhel.
13
00:01:23,037 --> 00:01:24,746
Dokázaly jsme to, Frankie!
14
00:01:24,830 --> 00:01:27,138
Řekly jsme, že to dokážeme,
a dokázaly jsme to!
15
00:01:28,207 --> 00:01:29,537
Díky Jacobovi.
16
00:01:29,631 --> 00:01:30,755
Co ten udělal?
17
00:01:31,587 --> 00:01:34,498
Ó, no jasně! Pan Pracháč.
18
00:01:34,568 --> 00:01:36,810
Už jsi s ním mluvila
o smluvních podmínkách té půjčky?
19
00:01:36,873 --> 00:01:38,490
Jistěže ano.
20
00:01:38,591 --> 00:01:40,209
No a jaké jsou?
21
00:01:40,310 --> 00:01:43,591
Jsou...vždyť víš...72.
22
00:01:43,896 --> 00:01:46,018
Jako procent? Jako úrok?
23
00:01:46,101 --> 00:01:48,937
Je to FDA glass-ceiling hypotéka.
24
00:01:49,021 --> 00:01:51,044
........