1
00:00:02,063 --> 00:00:04,300
Mayday. Núdzová situácia.
Výbuch plynu.

2
00:00:04,316 --> 00:00:05,867
Zranení hasiči.

3
00:00:07,307 --> 00:00:10,062
Posral som to.
Zámerne som porušil protokol.

4
00:00:10,078 --> 00:00:12,209
Je to moja vina, že sú mŕtvi.

5
00:00:12,225 --> 00:00:14,600
Nerob to, Jason...
neobviňuj sa.

6
00:00:14,616 --> 00:00:16,866
Ak nepovieš pravdu o tom,
čo sa tam stalo,

7
00:00:16,882 --> 00:00:18,945
už nikdy si do auta nesadneš.

8
00:00:18,961 --> 00:00:21,764
- Aká je prognóza?
- Rakovina je v mojich kostiach.

9
00:00:21,780 --> 00:00:23,398
Moje šance nie sú dobré.

10
00:00:23,432 --> 00:00:24,994
Nezaujímajú ma prognózy,

11
00:00:25,010 --> 00:00:26,671
som tu a aj ty,

12
00:00:26,687 --> 00:00:28,174
a to stačí.

13
00:00:54,903 --> 00:00:57,223
Jej najnovšie výsledky
vyzerajú dobre.

14
00:00:57,239 --> 00:00:59,719
Je to veľký skok,
za tých pár dní liečby.

15
00:00:59,735 --> 00:01:03,305
Dobre, len nejedla
a celú dobu len spala.

16
00:01:03,339 --> 00:01:05,806
Za to môže chemoterapia.
S tým veľa nenarobíme.

17
00:01:05,822 --> 00:01:09,087
Hej, dámy,
prestaňte ma tu ospevovať.

18
00:01:09,845 --> 00:01:11,985
Doktor hovorí,
se si vedieš skvele.

19
00:01:12,001 --> 00:01:15,040
Jasné, nechcem byť protivná doktor,
ale moja definícia skvelosti,

20
00:01:15,056 --> 00:01:17,697
nezahŕňa vyvracanie
môjho žalúdku každú hodinu.

21
00:01:17,713 --> 00:01:19,291
To ma mrzí, Anna.

22
00:01:19,307 --> 00:01:21,408
Niečo vám na to dám.
........