1
00:00:07,980 --> 00:00:08,981
Whoa!

2
00:00:09,064 --> 00:00:11,108
Okay, a co tohle?

3
00:00:11,192 --> 00:00:13,862
BoJack spořádal tucet
moučníků rychleji,

4
00:00:13,944 --> 00:00:15,571
než kuchařka naaranžuje ovocný stůl.

5
00:00:15,655 --> 00:00:17,699
Když se zeptala, kam zmizely moučníky,

6
00:00:17,782 --> 00:00:19,742
BoJack řekl, že o ničem neví

7
00:00:19,826 --> 00:00:22,161
plivajíc na ní kousky moučníku?

8
00:00:22,244 --> 00:00:24,789
To sem jednou taky udělal.

9
00:00:24,873 --> 00:00:26,875
Ale s cukrovím.

10
00:00:26,957 --> 00:00:29,001
Zašpinil jsem si svetr.

11
00:00:29,084 --> 00:00:30,920
Vidíš? Lidé reagují na to,

12
00:00:31,003 --> 00:00:32,881
jak nedokonalého jsem tě světu představila.

13
00:00:32,963 --> 00:00:34,757
Doukážou v tom najít sami sebe.

14
00:00:34,841 --> 00:00:36,133
Proč máš rád Secretariata?
(jeden z nejlepších dostihových koní)

15
00:00:36,217 --> 00:00:37,552
Protože byl úžasnej?

16
00:00:37,635 --> 00:00:39,428
Ne, protože nebyl dokonalý.

17
00:00:39,512 --> 00:00:41,639
BoJacku, když lidé uvidí,
že někdo jako ty,

18
00:00:41,723 --> 00:00:44,851
kdo vypadá, že má život pod kontrolou,
je doopravdy stejně zranitelný,

19
00:00:44,934 --> 00:00:47,978
jako jsou oni,
cítí se pak méňe osamělí.

20
00:00:48,062 --> 00:00:50,356
Ne! Tohle možná chtějí po

21
00:00:50,439 --> 00:00:52,358
ostatních celebritách nějací smutní tlusťoši.

22
00:00:52,441 --> 00:00:54,109
Ale BoJack Horseman,

23
00:00:54,193 --> 00:00:56,696
to musí být úžasný hrdinný hřebec,

24
00:00:56,779 --> 00:00:59,532
který je zachrání z jejich
........