1
00:01:55,002 --> 00:01:57,872
<font color="#E8EF26"><b>www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul</b></font>
2
00:01:57,874 --> 00:02:02,367
<font color="#E8EF26"><b>Better Call Saul</b></font>
S03E03 <font color="#E8EF26">Sunk Costs</font>
3
00:02:02,369 --> 00:02:08,076
Překlad: <font color="#E8EF26">Bobesh</font>, <font color="#E8EF26">Nameless1</font> & <font color="#E8EF26">Torak</font>
Korekce: <font color="#E8EF26">lukascoolarik</font>
4
00:02:08,077 --> 00:02:12,878
Rls: 1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-ViSUM
Přečas: badboy.majkl
5
00:02:28,515 --> 00:02:29,848
Jo?
6
00:02:31,137 --> 00:02:33,025
<i>Předpokládám, že jste ozbrojen.</i>
7
00:02:34,429 --> 00:02:37,762
- Ano.
<i>- Nechci vidět vaši zbraň.</i>
8
00:02:38,693 --> 00:02:41,915
<i>Když ji neuvidím,
slibuji, že neuvidíte tu mou.</i>
9
00:02:42,882 --> 00:02:45,881
<i>- Máme dohodu?</i>
- Máme.
10
00:02:46,804 --> 00:02:48,770
<i>Očekávejte dvě auta.</i>
11
00:03:55,049 --> 00:03:57,069
Nechcete to rozebrat?
12
00:03:59,026 --> 00:04:02,914
Není v mém zájmu,
aby Hector Salamanca zemřel.
13
00:04:04,149 --> 00:04:06,037
Alespoň ne nyní.
14
00:04:06,582 --> 00:04:10,026
- Kým pro vás je?
- Kolegou mého kolegy.
15
00:04:12,471 --> 00:04:15,673
- Velmi konkrétní.
- Kým je pro vás?
16
00:04:17,949 --> 00:04:19,615
Měli jsme spor.
17
00:04:20,137 --> 00:04:23,339
Vyhrožoval mé rodině.
Nenechám to jen tak.
18
00:04:23,653 --> 00:04:26,764
Jenže vy jste toho nechal.
19
00:04:27,249 --> 00:04:28,949
Vzal jste si jeho peníze,
20
00:04:29,360 --> 00:04:31,360
vaše rodina
už nebyla v nebezpečí
21
00:04:31,693 --> 00:04:34,581
a přesto jste vykradl jeho vůz.
22
00:04:35,956 --> 00:04:37,360
Nemělo to vše urovnat?
........