1
00:01:46,702 --> 00:01:49,572
<font color="#E8EF26"><b>www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul</b></font>
2
00:01:49,574 --> 00:01:54,067
<font color="#E8EF26"><b>Better Call Saul</b></font>
S03E03 <font color="#E8EF26">Sunk Costs</font>
3
00:01:54,069 --> 00:01:59,776
Překlad: <font color="#E8EF26">Bobesh</font>, <font color="#E8EF26">Nameless1</font> & <font color="#E8EF26">Torak</font>
Korekce: <font color="#E8EF26">lukascoolarik</font>
4
00:01:59,777 --> 00:02:04,578
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Přečas: badboy.majkl
5
00:02:20,215 --> 00:02:21,548
Jo?
6
00:02:22,837 --> 00:02:24,725
<i>Předpokládám, že jste ozbrojen.</i>
7
00:02:26,129 --> 00:02:29,462
- Ano.
<i>- Nechci vidět vaši zbraň.</i>
8
00:02:30,393 --> 00:02:33,615
<i>Když ji neuvidím,
slibuji, že neuvidíte tu mou.</i>
9
00:02:34,582 --> 00:02:37,581
<i>- Máme dohodu?</i>
- Máme.
10
00:02:38,504 --> 00:02:40,470
<i>Očekávejte dvě auta.</i>
11
00:03:46,749 --> 00:03:48,769
Nechcete to rozebrat?
12
00:03:50,726 --> 00:03:54,614
Není v mém zájmu,
aby Hector Salamanca zemřel.
13
00:03:55,849 --> 00:03:57,737
Alespoň ne nyní.
14
00:03:58,282 --> 00:04:01,726
- Kým pro vás je?
- Kolegou mého kolegy.
15
00:04:04,171 --> 00:04:07,373
- Velmi konkrétní.
- Kým je pro vás?
16
00:04:09,649 --> 00:04:11,315
Měli jsme spor.
17
00:04:11,837 --> 00:04:15,039
Vyhrožoval mé rodině.
Nenechám to jen tak.
18
00:04:15,353 --> 00:04:18,464
Jenže vy jste toho nechal.
19
00:04:18,949 --> 00:04:20,649
Vzal jste si jeho peníze,
20
00:04:21,060 --> 00:04:23,060
vaše rodina
už nebyla v nebezpečí
21
00:04:23,393 --> 00:04:26,281
a přesto jste vykradl jeho vůz.
22
00:04:27,656 --> 00:04:29,060
Nemělo to vše urovnat?
........