1
00:00:01,084 --> 00:00:02,753
Co víte o Jessice Fordové?
2
00:00:02,753 --> 00:00:03,879
Byla to moje matka.
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,923
Vy jste velel obléhání Shiloh.
4
00:00:05,923 --> 00:00:08,258
Taktický tým se dostal moc blízko.
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,593
Nepředstavui pro pana Beaumonta
žádnou hrozbu.
6
00:00:09,593 --> 00:00:11,762
Emoce jsou hrozbou.
7
00:00:11,762 --> 00:00:14,681
A buďme upřímní, Maxine,
vy přinášíte hodně emocí.
8
00:00:14,681 --> 00:00:15,933
Pane Beaumonte.
9
00:00:15,933 --> 00:00:18,477
Proč jste mě najímal,
když jste věděl, kdo je moje matka?
10
00:00:18,477 --> 00:00:20,145
Otázka není proč jsem vás najal.
11
00:00:20,145 --> 00:00:22,356
Otázka je proč chcete pracovat
pro muže, kvůli kterému ji zabili.
12
00:00:22,356 --> 00:00:24,566
Víš, že Damien Delaine
žádá o podmíněné propuštění?
13
00:00:24,566 --> 00:00:26,568
Zkusil tě kontaktovat?
14
00:00:26,568 --> 00:00:28,737
Já... nemluvila jsem s ní.
15
00:00:28,737 --> 00:00:31,198
Dobře.
<i>Ví, že se mnou mluvíš?</i>
16
00:00:31,198 --> 00:00:32,616
Ať to tak zůstane.
17
00:00:52,928 --> 00:00:54,346
Tak jo.
18
00:00:55,681 --> 00:00:57,224
To zvládneš.
19
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
Mohu vidět váš průkaz, prosím?
20
00:01:03,647 --> 00:01:04,982
Jistě.
21
00:01:06,441 --> 00:01:07,526
Mnohokrát děkuji.
22
00:01:13,156 --> 00:01:15,117
Děkuji. Otevřete bránu!
23
00:01:36,305 --> 00:01:37,431
Ericu.
24
00:01:37,472 --> 00:01:39,433
........