1
00:00:10,550 --> 00:00:16,300
<b>13 Reasons Why S01E09:</b>
<i>Důvod devátý: Kazeta 5, strana A</i>
2
00:00:19,300 --> 00:00:22,800
Překlad: LadyAlex, Miss.Fine, siri
Korekce: ScaryX, siri
3
00:00:23,350 --> 00:00:26,350
edna.cz/13-reasons-why
4
00:00:30,144 --> 00:00:32,438
<i>Mám pro tebe otázku, Justine.</i>
5
00:00:32,855 --> 00:00:35,191
<i>Ne tu, co si myslíš.
Tu zatím ne.</i>
6
00:00:37,213 --> 00:00:39,070
<i>Co je na střední nejlepší?</i>
7
00:00:40,238 --> 00:00:41,739
<i>Skvělí kámoši?</i>
8
00:00:42,907 --> 00:00:44,033
<i>Lásky?</i>
9
00:00:45,359 --> 00:00:46,503
<i>Ne.</i>
10
00:00:48,496 --> 00:00:50,623
<i>Oba víme,
že na střední jsou nejlepší</i>
11
00:00:52,709 --> 00:00:53,835
<i>letní prázdniny.</i>
12
00:00:55,211 --> 00:00:57,046
<i>Je to skvělý
restartovací tlačítko.</i>
13
00:00:59,299 --> 00:01:02,135
<i>A po tom všem, co
se mi stalo v druháku,</i>
14
00:01:02,760 --> 00:01:04,779
<i>jsem se už nemohla
dočkat, až začnu nanovo,</i>
15
00:01:05,888 --> 00:01:08,808
<i>až vytrhnu zbývající stránky
z deníku a nechám to všechno za sebou.</i>
16
00:01:17,567 --> 00:01:19,527
<i>Až na to, že jsem
se nedostala moc daleko.</i>
17
00:01:23,197 --> 00:01:28,286
<i>Co se týče práce, můj obvyklý
spolupachatel trávil léto u prarodičů.</i>
18
00:01:29,037 --> 00:01:33,708
<i>Jeho dočasná náhrada byla
sice milá, ale až moc normální.</i>
19
00:01:36,586 --> 00:01:38,338
<i>A minulosti jsem utéct nemohla.</i>
20
00:01:38,421 --> 00:01:40,698
Ne, my nic neprohodili. To ty.
21
00:01:40,782 --> 00:01:42,925
- A ani jsi to se mnou neprobral!
- Poslyš, poslyš!
22
00:01:43,009 --> 00:01:45,762
Byznys dělají
dobrá rozhodnutí...
........