1
00:00:00,027 --> 00:00:01,695
Co víte o Jessice Fordové?
2
00:00:01,697 --> 00:00:02,829
Byla to moje matka.
3
00:00:02,831 --> 00:00:04,898
Vy jste velel obléhání Shiloh.
4
00:00:04,900 --> 00:00:07,234
Taktický tým se dostal moc blízko.
5
00:00:07,236 --> 00:00:08,535
Nepředstavui pro pana Beaumonta
žádnou hrozbu.
6
00:00:08,537 --> 00:00:10,704
Emoce jsou hrozbou.
7
00:00:10,706 --> 00:00:13,640
A buďme upřímní, Maxine,
vy přinášíte hodně emocí.
8
00:00:13,642 --> 00:00:14,908
Pane Beaumonte.
9
00:00:14,910 --> 00:00:17,444
Proč jste mě najímal,
když jste věděl, kdo je moje matka?
10
00:00:17,446 --> 00:00:19,112
Otázka není proč jsem vás najal.
11
00:00:19,114 --> 00:00:21,314
Otázka je proč chcete pracovat
pro muže, kvůli kterému ji zabili.
12
00:00:21,316 --> 00:00:23,516
Víš, že Damien Delaine
žádá o podmíněné propuštění?
13
00:00:23,518 --> 00:00:25,518
Zkusil tě kontaktovat?
14
00:00:25,520 --> 00:00:27,687
Já... nemluvila jsem s ní.
15
00:00:27,689 --> 00:00:30,156
Dobře.
<i>Ví, že se mnou mluvíš?</i>
16
00:00:30,158 --> 00:00:31,559
Ať to tak zůstane.
17
00:00:51,886 --> 00:00:53,286
Tak jo.
18
00:00:54,640 --> 00:00:56,173
To zvládneš.
19
00:01:01,023 --> 00:01:02,589
Mohu vidět váš průkaz, prosím?
20
00:01:02,591 --> 00:01:03,924
Jistě.
21
00:01:05,394 --> 00:01:06,493
Mnohokrát děkuji.
22
00:01:12,134 --> 00:01:14,067
Děkuji. Otevřete bránu!
23
00:01:35,262 --> 00:01:36,395
Ericu.
24
00:01:36,420 --> 00:01:38,386
........