1
00:00:03,816 --> 00:00:07,844
<i>TOTO JE PRAVDIVÝ PŘÍBĚH.</i>
2
00:00:07,845 --> 00:00:08,788
<i>PRAVDIVÝ</i>
3
00:00:09,792 --> 00:00:14,003
<i>Následující události se staly
v Minnesotě roku 1979.</i>
4
00:00:15,042 --> 00:00:18,442
<i>Jména přeživších byla změněna
na jejich vlastní žádost.</i>
5
00:00:18,443 --> 00:00:20,049
<i>A ohledně zpráv ze zámoří,</i>
6
00:00:20,050 --> 00:00:22,220
<i>Z úcty k zemřelým je vše ostatní</i>
President Truman dnes reportérům řekl,
7
00:00:22,220 --> 00:00:23,871
<i>popsáno přesně tak, jak se to stalo.</i>
že si je jistý tím,
8
00:00:23,872 --> 00:00:26,520
<i> se hrdým bojovníkům z řad
Námořní pěchoty Spojených Států</i>
9
00:00:26,660 --> 00:00:32,706
<i>podaří zatlačit jednotky Severní Koreje
na jih od 38. rovnoběžky.</i>
10
00:00:32,831 --> 00:00:33,959
Překlad a časování - Anniie126
11
00:00:34,056 --> 00:00:38,033
<i>Pouze po poradě s vrchními úředníky
ministerstva obrany a vnitra</i>
12
00:00:38,191 --> 00:00:41,671
<i>Truman nabídnul Jižní Koreji
neomezenou vojenskou pomoc,</i>
13
00:00:41,866 --> 00:00:45,778
<i>aniž by od Kongresu požadoval
oficiální vyhlášení války.</i>
14
00:00:46,905 --> 00:00:49,806
FARGO, SEVERNÍ DAKOTA
1951
15
00:00:49,823 --> 00:00:53,574
<i>MOONBASE FREEDOM
v hlavní roli RONALD REAGAN</i>
16
00:00:53,830 --> 00:00:58,107
<i>Pane Lawrenci, svět se nyní potýká
se zvláštním astronomickým jevem.</i>
17
00:00:58,330 --> 00:01:01,300
<i>Z celého světa přichází hlášení
o nevysvětlitelných objektech...</i>
18
00:01:01,726 --> 00:01:03,076
Musíme tě prošacovat, Otto.
19
00:01:03,253 --> 00:01:05,732
<i>Snad mi nechcete říct,
že takový vědec jako vy,</i>
20
00:01:05,890 --> 00:01:09,100
<i>- by věřil takovým nesmyslům?
- Ne, to vám netvrdím.</i>
21
00:01:23,370 --> 00:01:24,300
Dodde.
22
........