1
00:01:59,268 --> 00:02:00,314
Rozdělej oheň.

2
00:02:02,467 --> 00:02:03,591
Zapal ho.

3
00:02:06,148 --> 00:02:07,232
Udělej to.

4
00:02:07,313 --> 00:02:09,146
Zdar, děcka! Jak se máte?

5
00:02:09,227 --> 00:02:10,646
- Všechno v pořádku?
- Ano.

6
00:02:11,882 --> 00:02:13,920
Co Raeesi, ani si mě nepřivítal.

7
00:02:14,001 --> 00:02:15,859
- Chystáš se do práce?
- Salaam Aleikom!

8
00:02:15,993 --> 00:02:17,710
- Waleikom.
- Waleikom Asalaam!

9
00:02:18,342 --> 00:02:21,816
- Kdo dnes shromáždil nejvíc?
- Přivezli jsme celé tržiště.

10
00:02:21,897 --> 00:02:22,981
První třída!

11
00:02:28,081 --> 00:02:29,998
Hej, přidej trochu víc chemie.

12
00:02:31,630 --> 00:02:32,794
<i>Gujarat.</i>

13
00:02:33,436 --> 00:02:36,791
<i>Svobodný stát v Indii,
kde každý den je 'suchým dnem'.</i>

14
00:02:37,524 --> 00:02:40,899
<i>Suchý den znamená
obchodování s alkoholem.</i>

15
00:02:42,053 --> 00:02:45,583
<i>Trestem za prodej alkoholu
je deset let vězení.</i>

16
00:02:46,267 --> 00:02:47,263
<i>Ale...</i>

17
00:02:47,343 --> 00:02:50,101
<i>každý zákaz rodí vzpouru.</i>

18
00:02:50,601 --> 00:02:53,707
<i>Ještě dnes je Gujarat považován
za svobodný stát s alkoholem,</i>

19
00:02:54,547 --> 00:02:59,255
<i>kde každoroční prodej nelegálního alkoholu
vynáší 250 miliard dolarů.</i>

20
00:03:01,176 --> 00:03:05,051
<i>To by bylo nemožné,
kdyby nebyl Raees.</i>

21
00:03:25,122 --> 00:03:27,831
Raeesi, dělej, umyj se.

22
00:03:53,500 --> 00:03:55,916
Od Umbergaonu do Kutchi

23
00:03:56,083 --> 00:04:00,125
........