1
00:01:59,268 --> 00:02:00,314
Rozdělej oheň.
2
00:02:02,467 --> 00:02:03,591
Zapal ho.
3
00:02:06,148 --> 00:02:07,232
Udělej to.
4
00:02:07,313 --> 00:02:09,146
Zdar, děcka! Jak se máte?
5
00:02:09,227 --> 00:02:10,646
- Všechno v pořádku?
- Ano.
6
00:02:11,882 --> 00:02:13,920
Co Raeesi, ani si mě nepřivítal.
7
00:02:14,001 --> 00:02:15,859
- Chystáš se do práce?
- Salaam Aleikom!
8
00:02:15,993 --> 00:02:17,710
- Waleikom.
- Waleikom Asalaam!
9
00:02:18,342 --> 00:02:21,816
- Kdo dnes shromáždil nejvíc?
- Přivezli jsme celé tržiště.
10
00:02:21,897 --> 00:02:22,981
První třída!
11
00:02:28,081 --> 00:02:29,998
Hej, přidej trochu víc chemie.
12
00:02:31,630 --> 00:02:32,794
<i>Gujarat.</i>
13
00:02:33,436 --> 00:02:36,791
<i>Svobodný stát v Indii,
kde každý den je 'suchým dnem'.</i>
14
00:02:37,524 --> 00:02:40,899
<i>Suchý den znamená
obchodování s alkoholem.</i>
15
00:02:42,053 --> 00:02:45,583
<i>Trestem za prodej alkoholu
je deset let vězení.</i>
16
00:02:46,267 --> 00:02:47,263
<i>Ale...</i>
17
00:02:47,343 --> 00:02:50,101
<i>každý zákaz rodí vzpouru.</i>
18
00:02:50,601 --> 00:02:53,707
<i>Ještě dnes je Gujarat považován
za svobodný stát s alkoholem,</i>
19
00:02:54,547 --> 00:02:59,255
<i>kde každoroční prodej nelegálního alkoholu
vynáší 250 miliard dolarů.</i>
20
00:03:01,176 --> 00:03:05,051
<i>To by bylo nemožné,
kdyby nebyl Raees.</i>
21
00:03:25,122 --> 00:03:27,831
Raeesi, dělej, umyj se.
22
00:03:53,500 --> 00:03:55,916
Od Umbergaonu do Kutchi
23
00:03:56,083 --> 00:04:00,125
........