1
00:01:37,460 --> 00:01:41,497
Unforgotten S02E04
přeložil Sizok

2
00:01:58,000 --> 00:02:00,390
- Ahoj.
- Ahoj.

3
00:02:00,440 --> 00:02:04,230
- Myslel jsem, že už budeš spát.
- Flo měla noční můry.

4
00:02:04,280 --> 00:02:06,270
Oh, ne. Už je v pohodě?

5
00:02:06,320 --> 00:02:10,150
Ano, dobrý.
Myslím, že se necítila trochu dobře.

6
00:02:10,200 --> 00:02:13,750
Ano. Promiň. Zpráva mi přišla,
když už jsem byl pryč...

7
00:02:13,800 --> 00:02:16,800
Tvůj sekretář mi řekl,
že jsi nebyl v kanceláři.

8
00:02:17,400 --> 00:02:21,240
Šel jsem do Oaks na večeři
a tam jsem pracoval.

9
00:02:33,680 --> 00:02:38,190
Jaké to bylo, Cole?
Ve městě v 80-tých letech?

10
00:02:38,240 --> 00:02:41,240
Bylo to opravdu tak brutální, jak se říká?

11
00:02:43,400 --> 00:02:45,190
Proč se mě nezeptáš přímo, Simone?

12
00:02:45,240 --> 00:02:48,510
Že by mě vytočilo až tak hodně,
že bych dokázal někoho zabít?

13
00:02:48,560 --> 00:02:50,560
A dokázal?

14
00:02:51,320 --> 00:02:53,760
Ne, nedokázal.

15
00:02:59,840 --> 00:03:03,340
Vím, že jsem toho hodně natropil. opravdu hodně,
Ale, prosím...

16
00:03:03,680 --> 00:03:08,320
...prosím, už se mě na to znova neptej, ano?

17
00:03:42,440 --> 00:03:45,520
- Ahoj.
- Ahoj.

18
00:03:56,800 --> 00:03:59,000
Byla jsem se projet.

19
00:04:01,480 --> 00:04:07,550
Abych si promyslela, jak bych ti všechno,
co se mi stalo, mohla vysvětlit.

20
00:04:07,600 --> 00:04:10,760
Co se ti stalo? Někdo ti něco udělal, že?

21
00:04:11,520 --> 00:04:13,830
Ty ses nemohla rozhodovat sama?

22
00:04:13,880 --> 00:04:16,820
Samozřejmě, že mohla.

........