1
00:01:35,421 --> 00:01:39,590
Unforgotten S02E03
přeložil Sizok
2
00:01:45,120 --> 00:01:49,470
Takže, pokud chodil David do základní školy
v 50-tých letech,
3
00:01:49,520 --> 00:01:53,750
měli bychom hledat možného násilníka,
které mu je, kolik, tehdy...
4
00:01:53,800 --> 00:01:57,750
...kolem 80-ti? - Což určitě vylučuje
některé, o kterých jsme tu právě mluvili.
5
00:01:57,800 --> 00:02:00,350
Pokud tu vraždu někdo nespáchal za toho násilníka.
6
00:02:00,400 --> 00:02:02,630
Co? Že by si učitel ze základky objednal vraždu?
7
00:02:02,680 --> 00:02:05,270
Walker ho chtěl konfrontovat po 25-ti letech.
8
00:02:05,320 --> 00:02:07,510
A s tím by ten učitel už nic neudělal.
9
00:02:07,560 --> 00:02:10,270
A kdyby s tím šel David na policii,
přišel by o všechno.
10
00:02:10,320 --> 00:02:12,590
Dobře, mějte to pořád na mysli.
11
00:02:12,640 --> 00:02:14,830
Takže, Colin Osbourne,
12
00:02:14,880 --> 00:02:18,830
pracoval u Kleina Egertona na konci 80-tých let,
ale pak odešel...
13
00:02:18,880 --> 00:02:23,070
a velmi rychle. Asi měsíc, nebo tak, předtím,
než zemřel David.
14
00:02:23,120 --> 00:02:25,270
Teď to vypadá jako shoda okolností,
15
00:02:25,320 --> 00:02:28,190
ale můžeš ho ještě jednou vyzpovídat, prosím?
- Ano.
16
00:02:28,240 --> 00:02:31,270
A teď, Sara Alaziová, která nám potvrdila,
17
00:02:31,320 --> 00:02:36,440
že v roce 1990 bydlela v Římě,
a to, v době od března do prosince.
18
00:02:37,880 --> 00:02:40,110
Můžeš se zeptat na pasovém oddělení,
19
00:02:40,160 --> 00:02:43,150
jestli nám to mohou potvrdit?
20
00:02:43,200 --> 00:02:45,190
- Ano.
- Myslím...
21
00:02:45,240 --> 00:02:46,910
Ano, to je zatím všechno.
22
00:02:47,880 --> 00:02:51,360
Díky všem. Teď běžte domů a...vyspěte se.
23
00:02:58,440 --> 00:03:02,310
........