1
00:01:25,599 --> 00:01:28,864
Pamätáte na herne, v ktorých
ste si ako deti užili toľko zábavy?

2
00:01:28,935 --> 00:01:31,369
Za hrsť mincí ste mohli
otestovať svoju silu

3
00:01:31,438 --> 00:01:33,838
a zručnosti pri hracích automatoch.

4
00:01:33,907 --> 00:01:37,434
Tie herne znamenali mnoho
pre veľa detí.

5
00:01:37,511 --> 00:01:41,208
Ale jedna bola pre mňa špeciálna.

6
00:01:41,281 --> 00:01:46,309
A práve v nej začala jedna
z najdesivejších skúseností môjho života.

7
00:01:56,329 --> 00:01:57,887
3. september, 1:00.

8
00:01:57,964 --> 00:02:01,456
Herňa Rabino bola iná
ako som si ju pamätal.

9
00:02:01,535 --> 00:02:04,368
Zhromažďovali sa tam vagabundi
a kupčilo sa s drogami.

10
00:02:04,438 --> 00:02:08,670
A niekedy sa tu riešili
staré obchodné spory.

11
00:02:15,215 --> 00:02:19,208
Frankie Markoff, usvedčený podpaľač,
tu bol tiež doriešený.

12
00:02:56,022 --> 00:02:59,890
Ryder Bond, v 14-tich hudobný zázrak,
v 40-tich medzinárodne uznávaný dirigent.

13
00:02:59,960 --> 00:03:03,589
Nadaný človek, ktorý takmer
chorobne dbal na presnosť.

14
00:03:58,285 --> 00:04:00,344
7. september, 18:40.

15
00:04:00,420 --> 00:04:02,285
Hotel Lake Shore,
apartmán Georga Masona.

16
00:04:02,355 --> 00:04:05,518
Prvého huslistu a koncertného majstra
orchestra "Great Lakes Symphony".

17
00:04:05,592 --> 00:04:08,584
Pán Mason si chcel dať
obvyklého šlofíka pred koncertom.

18
00:04:31,518 --> 00:04:34,385
Nie, prestaň, Randolph.

19
00:04:36,256 --> 00:04:38,087
Nie! Randolph!

20
00:04:40,760 --> 00:04:43,354
Stačí, Randolph!

21
00:04:57,944 --> 00:05:00,337
Správu o Masonovej smrti
som zachytil cez policajný skener.

22
00:05:00,413 --> 00:05:03,280
........