1
00:00:00,084 --> 00:00:01,884
HOMELAND
6x12 - America First
2
00:00:01,943 --> 00:00:05,343
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3, Lucifrid
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:05,436 --> 00:00:07,136
www.edna.cz/homeland
4
00:00:07,860 --> 00:00:09,692
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:09,848 --> 00:00:14,403
To video mého syna není
vyjádřením něčího politického názoru.
6
00:00:14,487 --> 00:00:16,911
Ale ty muže ve videu
označujete za lháře.
7
00:00:17,300 --> 00:00:22,062
Ano. A žádám novináře, aby dělali
svou práci a ověřili si fakta.
8
00:00:22,993 --> 00:00:27,108
Občané této země mě zvolili
za svou příští prezidentku.
9
00:00:28,575 --> 00:00:30,581
Budu je zastupovat.
10
00:00:31,220 --> 00:00:33,091
Myslíte si, že jste chytřejší než já.
11
00:00:33,155 --> 00:00:36,649
Když přijde na obranu této země,
jsem si tím naprosto jistý.
12
00:00:36,762 --> 00:00:40,846
Neměla byste válčit s vlastními
bezpečnostními složkami.
13
00:00:41,328 --> 00:00:43,351
<i>Je to válka, kterou nemůžete vyhrát.</i>
14
00:00:45,806 --> 00:00:47,809
To dítě je dar.
15
00:00:48,361 --> 00:00:50,051
Ty jedno máš, že?
16
00:00:51,142 --> 00:00:52,759
Posral jsem to.
17
00:00:53,696 --> 00:00:56,321
- <i>Haló?</i>
- Řekněte Dar Adalovi, že vyhrál.
18
00:00:56,408 --> 00:00:58,433
A teď chci vidět svoji dceru.
19
00:00:58,736 --> 00:01:00,956
Ahoj! Ahoj, zlatíčko.
20
00:01:12,891 --> 00:01:15,381
Tohle já dělám.
21
00:01:16,297 --> 00:01:20,100
- Tohle neříkej.
- Nic jinýho neumím. - Ne.
22
00:01:20,301 --> 00:01:24,239
- Protože tady uvnitř je prázdno.
Vždycky bylo. - Sklapni, kurva!
23
........