1
00:00:04,212 --> 00:00:05,611
Viděli jste....
2
00:00:05,636 --> 00:00:07,235
Byla jsi někdy v Institutu?
3
00:00:07,260 --> 00:00:09,462
Ne.
Některým lidem to přijde zvláštní.
4
00:00:09,495 --> 00:00:10,961
No, tobě to očividně pomohlo.
5
00:00:11,030 --> 00:00:12,270
Bez toho bych tady nebyl.
6
00:00:12,295 --> 00:00:14,221
Takže je to pravda? Nahradili mě?
7
00:00:14,246 --> 00:00:15,666
Včera mi volal Ameliin agent...
8
00:00:15,711 --> 00:00:16,973
Patří do Institutu, takže...
9
00:00:16,998 --> 00:00:18,553
takhle to tam asi chodí.
Megan.
10
00:00:18,578 --> 00:00:20,231
Dívala ses vůbec,
co je v té smlouvě?
11
00:00:20,255 --> 00:00:22,439
Očekává od tebe,
že budeš perfektní přítelkyně.
12
00:00:22,508 --> 00:00:25,376
A promiň, ale obě víme, že
ty nejsi perfektní.
13
00:00:25,444 --> 00:00:28,380
Nejsem na seznamu,
ale miluju vaši hru.
14
00:00:28,405 --> 00:00:30,692
Všichni herci, co sem vejdou
mi řeknou, že milují mou hru.
15
00:00:30,717 --> 00:00:32,275
A už jste našel vaši Kate?
16
00:00:32,300 --> 00:00:34,901
Přečtu si tvůj scénář,
ale musíš být trpělivá
17
00:00:34,925 --> 00:00:36,412
Někoho jsem pro nás našel.
18
00:00:36,437 --> 00:00:38,150
DeAnn, tohle je Annika.
19
00:00:39,139 --> 00:00:41,940
Nejsem moc trpělivá.
20
00:00:42,009 --> 00:00:43,574
Ty uděláš věci jedním způsobem,
21
00:00:43,599 --> 00:00:45,391
a hned nato Terence luskne prsty,
22
00:00:45,416 --> 00:00:47,122
a ty se staneš úplně jinou osobou.
23
00:00:47,147 --> 00:00:49,248
Dokud jsem nepoznal Terrence,
nestál jsem za nic.
........