1
00:00:06,031 --> 00:00:09,966
Mayday, mayday!
Tady plachetnice Mokulaii
2
00:00:09,968 --> 00:00:14,604
z Honolulu. Došlo k poškození
korálem a nabíráme vodu.
3
00:00:14,606 --> 00:00:18,174
Opakuji: Nabíráme vodu.
Mayday, mayday!
4
00:00:18,176 --> 00:00:21,777
Tady Mokulaii z Honolulu.
Slyší nás někdo?
5
00:00:22,681 --> 00:00:25,214
Mayday, mayday!
6
00:00:25,216 --> 00:00:29,519
Vidím před námi hlídku.
7
00:00:30,689 --> 00:00:32,756
Myslím, že se k ní dostanu.
8
00:00:33,258 --> 00:00:35,091
Světla!
9
00:00:52,043 --> 00:00:56,913
No tak, ještě kousek.
Panebože, jdeme na to.
10
00:00:59,383 --> 00:01:00,717
Haló!
11
00:01:05,957 --> 00:01:07,824
Je někdo na palubě?
12
00:01:10,829 --> 00:01:13,996
- Haló?
- Haló?
13
00:01:13,998 --> 00:01:15,598
Je tu někdo?
14
00:01:18,335 --> 00:01:20,535
Haló? Haló?
15
00:01:28,012 --> 00:01:31,080
Nechápu to. Kde jsou všichni?
16
00:01:33,018 --> 00:01:34,418
Hledej dál.
17
00:01:37,155 --> 00:01:41,658
Haló? Je někdo na palubě?
Kdokoliv?
18
00:01:55,540 --> 00:01:56,776
Panebože.
19
00:02:05,272 --> 00:02:09,272
7x21 - Ua malo'o ka wai
Přeložila channina
20
00:02:33,711 --> 00:02:36,879
Přestaň. Dělal bys to,
kdyby tady byl Charlie?
21
00:02:36,881 --> 00:02:38,114
- Ne.
- Ne.
22
00:02:38,116 --> 00:02:40,416
Dával bych mu špatný příklad.
23
00:02:42,120 --> 00:02:46,422
........