1
00:00:12,960 --> 00:00:17,030
- Squadron leader? - Ano, děkuji
- Tady je. - Super.

2
00:00:34,000 --> 00:00:36,350
John?

3
00:00:36,399 --> 00:00:38,280
Jedna. Jedna.

4
00:00:42,479 --> 00:00:47,469
Shrnu své plány s
Little Auburn

5
00:00:47,520 --> 00:00:50,829
zajistím, že my, lidé
z Great Auburn,

6
00:00:50,880 --> 00:00:55,869
se budeme cítit spojeni s
naší historií.

7
00:00:55,920 --> 00:01:00,310
Živoucí muzeum je jediná rozumná
možnost

8
00:01:00,359 --> 00:01:04,629
na znovuotevření vesnice Little Auburn.

9
00:01:06,480 --> 00:01:08,879
Skvěle mami.

10
00:01:09,719 --> 00:01:11,960
Děkuji, Sylvio.

11
00:01:16,439 --> 00:01:20,030
Děkuji všem třem finalistům za
vaše prezentace

12
00:01:20,079 --> 00:01:23,469
a děkuji za trpěivost při tomto
velmi dlouhém procesu.

13
00:01:23,519 --> 00:01:26,989
Na 75 let nám Little Auburn vzali

14
00:01:27,039 --> 00:01:30,269
ale teď začínáme novou a vzrušující
kapitolu.

15
00:01:30,319 --> 00:01:37,229
Všechny tři návrhy na budoucnost
Little Auburn jsou svým způsobem dobbré.

16
00:01:37,280 --> 00:01:41,590
- Midsomer Luxury Villas.
- Děkujeme. - Děkujeme.

17
00:01:41,640 --> 00:01:44,039
- Auburn Eco Village.
- Whoo!

18
00:01:45,120 --> 00:01:48,189
A samozřejmě Sylviino živé muzeum.

19
00:01:48,240 --> 00:01:51,240
- Jediná rozumná možnost!
- jo, jo.

20
00:01:52,280 --> 00:01:56,670
Těším se až vás uvidím ráno
na otevření Little Auburn

21
00:01:56,719 --> 00:02:01,109
kdy jí všichni navštívíme poprvé od
konce druhé světové války.

22
00:02:01,159 --> 00:02:07,879
........