1
00:00:12,563 --> 00:00:14,364
Všechny týmy na místě.
2
00:00:14,365 --> 00:00:17,266
Tým jedna, můžete zasáhnout.
3
00:00:30,881 --> 00:00:34,516
Rex Mayfield! Federální agenti!
4
00:00:36,286 --> 00:00:39,121
Rex Mayfield!
5
00:00:43,827 --> 00:00:44,928
Máme tady raněné!
6
00:00:44,929 --> 00:00:46,663
Žádáme okamžitou lékařskou pomoc.
7
00:00:46,664 --> 00:00:48,831
- Opakuji, několik zraněných!
- Vzadu někdo je!
8
00:00:50,934 --> 00:00:52,234
Zajistěte zadní část!
9
00:01:08,518 --> 00:01:10,053
Je to krásný den, kluci.
10
00:01:10,054 --> 00:01:13,123
Všichni jsme součástí Proroctví.
11
00:01:13,124 --> 00:01:15,457
Není to úchvatné?
12
00:01:18,428 --> 00:01:20,609
Dobrá, nějaké poslední úvahy
nebo otázky
13
00:01:20,610 --> 00:01:23,411
- ohledně cesty do západní Afriky?
- Jo.
14
00:01:23,412 --> 00:01:25,313
Prostě to nechápu.
15
00:01:25,314 --> 00:01:27,415
Co je k nepochopení?
16
00:01:27,416 --> 00:01:28,490
Smysl té cesty.
17
00:01:28,491 --> 00:01:30,418
Cesty, která začne za dvě hodiny?
18
00:01:30,419 --> 00:01:32,653
Hledáš větší smysl,
než financování čisté energie
19
00:01:32,654 --> 00:01:35,489
v partnerství s Nigérií a Senegalem,
20
00:01:35,490 --> 00:01:37,792
které dodá milionům
Afričanů elektřinu?
21
00:01:37,793 --> 00:01:41,195
Čímž posílí dva nejdynamičtější
státy v oblasti?
22
00:01:41,196 --> 00:01:42,763
K tomu ještě zajištění
iniciativ k podpoře
23
00:01:42,764 --> 00:01:46,500
vzdělávání a zaměstnávání žen a dívek.
24
........