1
00:00:00,505 --> 00:00:04,109
No, a takhle jsem zdrhnul
z vesmírnýho vězení. Fakt vopruz.

2
00:00:04,111 --> 00:00:08,998
Páni, tak tomu říkám příběh.
Škoda, že jsem u toho nebyl.

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,331
No tak. Kdo by sledoval šílenýho
vědce s hromadou sci-fi hraček,

4
00:00:12,333 --> 00:00:16,442
jak se zbavuje ufounskejch strážců,
když může bejt s rodinou v Shoney's?

5
00:00:16,444 --> 00:00:20,311
Rádi tě zase vidíme, tati,
ale nechceš se vrátit domů?

6
00:00:20,313 --> 00:00:22,768
Po emoční stránce
je tohle můj domov.

7
00:00:22,770 --> 00:00:26,498
Vždyť jsi teď utekl z vězení.
Tohle není o moc příjemná...

8
00:00:26,500 --> 00:00:30,200
- Vstaň, Jerry, sundej si hadry
a 12krát se přelož. - Rozkaz.

9
00:00:36,220 --> 00:00:39,806
Jenom šest? To jste si
na mě vzali Series 9000?

10
00:00:39,808 --> 00:00:42,696
To jsem vám lacinejm hmyzům
nestál za vaše nejlepší vybavení?

11
00:00:43,844 --> 00:00:47,553
Já těm šetřílkům říkal,
s kým máme tu čest.

12
00:00:47,555 --> 00:00:50,386
Jestli mám něco dostat
z nejchytřejšího savce v galaxii,

13
00:00:50,388 --> 00:00:52,390
bude k tomu třeba
pořádný mozkolyzátor.

14
00:00:52,392 --> 00:00:56,331
Rovnou si i něco vobjednej,
páč z týhle části mozku se nehnu.

15
00:00:56,333 --> 00:01:00,715
- Ale hneš. Časem uvolníš
svůj mozeček... - Shoney's.

16
00:01:00,717 --> 00:01:04,721
- ...jinak tě Series 9000 promění
na kaši. - Už seš dost uvolněnej?

17
00:01:05,366 --> 00:01:06,699
Obdivuju tě, Ricku.

18
00:01:07,893 --> 00:01:10,781
Když jsem... Ricku, já...

19
00:01:14,510 --> 00:01:18,064
- Co se děje? - Těžko říct,
asi projevil nějakou zadnici.

20
00:01:18,066 --> 00:01:20,999
- To umí? - Je to přece ten
nejchytřejší člověk ve vesmíru.

21
00:01:21,781 --> 00:01:23,879
........