1
00:00:00,211 --> 00:00:01,930
THE CROWN
1x06 - Gelignite
2
00:00:01,997 --> 00:00:04,426
Překlad: LuAn
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,201
www.edna.cz/the-crown
4
00:00:31,610 --> 00:00:35,112
<i>Víc než půl milionu lidí naplnilo
Epsom až na hranici únosnosti.</i>
5
00:00:35,148 --> 00:00:38,982
<i>A tady na korunovační derby
přijíždí Její Veličenstvo královna.</i>
6
00:00:39,400 --> 00:00:41,520
<i>Její auto s královskou standartou</i>
7
00:00:41,600 --> 00:00:44,541
<i>pomalu jede od Tatnum Corner.</i>
8
00:00:44,680 --> 00:00:49,578
<i>Za doprovodu vévody z Edinburghu
královna mává na vítající pozdravy.</i>
9
00:00:49,900 --> 00:00:53,525
<i>Davy prokazující elegantnímu
sympatickému páru svou náklonnost.</i>
10
00:00:53,580 --> 00:00:56,100
<i>Ten je symbolem nové éry.</i>
11
00:00:58,566 --> 00:01:00,446
Půl milionu lidí.
12
00:01:03,601 --> 00:01:05,595
Na dostihové dráze.
13
00:01:07,379 --> 00:01:13,099
Díky té korunovaci je tvá sestra
nejslavnější ženou na světě.
14
00:01:14,720 --> 00:01:16,275
Ano.
15
00:01:19,118 --> 00:01:21,147
Ale já jsem ta šťastnější.
16
00:01:23,511 --> 00:01:26,103
A na našem romantickém
výletě do Rhodesie...
17
00:01:26,238 --> 00:01:27,956
Oficiální povinnosti.
18
00:01:28,142 --> 00:01:31,151
- S mužem, jehož miluji...
- Tajně miluješ.
19
00:01:31,382 --> 00:01:33,503
Budu ta nejšťastnější.
20
00:01:46,887 --> 00:01:49,551
Šéfe, mám příběh.
Je to důležité.
21
00:01:49,626 --> 00:01:53,970
- Bille, nejde-li o královskou rodinu,
jsem jedno ucho. - Jde o ni, šéfe.
22
00:01:54,353 --> 00:01:57,551
Budu hádat. Jak díky
jedné krásné mladé dámě,
........