1
00:00:06,173 --> 00:00:10,281
<i> překlad a synchro: f1nc0 </i>
2
00:00:38,099 --> 00:00:40,352
<i> Tohle změní všechno. </i>
3
00:00:47,292 --> 00:00:51,111
<b> 4x21 - Zlatá Horečka </b>
4
00:00:55,955 --> 00:00:59,542
Promiň, prcku.
Pěkný zásah, brácho.
5
00:01:00,251 --> 00:01:02,221
Bezzubko, rychleji!
6
00:01:03,588 --> 00:01:05,673
To je ono, brácho.
7
00:01:06,174 --> 00:01:08,093
Dělej! Dělej, máš to!
8
00:01:10,178 --> 00:01:11,774
Potopit!
9
00:01:23,775 --> 00:01:24,909
Jů!
10
00:01:25,652 --> 00:01:27,676
Pěkně, brácho.
11
00:01:28,221 --> 00:01:31,391
Jo ... já taky vodu zrovna nemiluju,
ale musíme zkoušet nové tahy.
12
00:01:31,474 --> 00:01:34,352
Tohle nám určitě přidá
moment překvapení.
13
00:01:38,356 --> 00:01:39,482
Hm.
14
00:01:40,525 --> 00:01:42,318
Hm!
15
00:01:42,402 --> 00:01:44,988
- Počkej!
- Hm!
16
00:01:45,697 --> 00:01:46,739
Hm.
17
00:01:53,162 --> 00:01:56,374
- Jo!
- Ach! Tohle jsem mohl čekat.
18
00:01:56,457 --> 00:01:58,501
A to je třetí v řadě.
19
00:01:58,584 --> 00:02:02,046
Chci podat stížnost.
Tohle je naprosto nespravedlivé.
20
00:02:02,130 --> 00:02:04,700
Ovládla jsi mého parťáka těmi
svými velkými hnědými kukadly.
21
00:02:05,008 --> 00:02:07,010
- Jsou zelené.
- Nekecej.
22
00:02:07,093 --> 00:02:10,722
Ale ale, podívejme,
co zas Noční Běs přitáhl.
23
00:02:10,805 --> 00:02:13,057
Velice zábavné.
........