1
00:00:10,297 --> 00:00:11,980
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:12,040 --> 00:00:14,851
Tvůj plán nevyšel.
Pojedeme podle mýho plánu.
3
00:00:15,095 --> 00:00:18,152
- Běžte pro to. Hned to sem přineste.
- Pro co maj jít?
4
00:00:19,800 --> 00:00:23,292
Měli jsme to na dosah.
Ta válka dýchala, žila.
5
00:00:23,335 --> 00:00:26,660
Nenuť mě si vybírat
mezi válkou a ženou.
6
00:00:26,717 --> 00:00:30,030
Ostrov kostlivců není
na žádný oficiální mapě.
7
00:00:30,079 --> 00:00:34,974
Billy vybral tenhle ostrov schválně.
Tohle místo nás má vyvýst z rovnováhy.
8
00:00:35,120 --> 00:00:37,655
A mám z dobrýho zdroje,
že tenhle chlap
9
00:00:37,785 --> 00:00:41,144
tvrdí, že byl na Ostrově kostlivců,
a ukáže nám tam cestu.
10
00:00:41,220 --> 00:00:44,000
Potřebuju novýho partnera.
11
00:00:44,134 --> 00:00:46,525
Jestli chceme udržet
při životě náš cíl,
12
00:00:46,571 --> 00:00:49,745
musí si aspoň někdo z nás
udržet všech pět pohromadě,
13
00:00:49,819 --> 00:00:51,984
když to jiní nesvedou.
14
00:00:52,488 --> 00:00:55,041
Poslal jsem za ním šest chlapů.
15
00:00:55,323 --> 00:00:58,033
Přikázal jsem jim,
aby kapitána Flinta zabili.
16
00:00:58,564 --> 00:01:00,664
BLACK SAILS
4x09 - XXXVII.
17
00:01:00,793 --> 00:01:03,793
Překlad: Umpalumpa3, Historic
Korekce: KevSpa
18
00:01:03,966 --> 00:01:06,166
www.edna.cz/black-sails
19
00:03:21,012 --> 00:03:22,644
Na co to koukáme?
20
00:03:24,192 --> 00:03:25,934
Na Nassau.
21
00:03:26,440 --> 00:03:28,134
Aspoň jeho směrem.
22
00:03:28,667 --> 00:03:31,985
Je jen pár dnů cesty
........