1
00:00:01,260 --> 00:00:03,462
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:06,539 --> 00:00:09,614
Nevím, jak zlé to je,
ale vím, že bereš drogy.
3
00:00:09,649 --> 00:00:11,149
Musíš se nějak uvolnit.
4
00:00:12,518 --> 00:00:16,025
Podle toho dokumentu si
před 12 lety změnil jméno.
5
00:00:16,027 --> 00:00:18,551
Proč by to dělal?
Proč sis změnil jméno?
6
00:00:18,586 --> 00:00:23,428
Sama jsi říkala, že minulost
nechceš řešit. Já půjdu.
7
00:00:24,367 --> 00:00:27,611
To je od mého zdroje. Poslal mi
souřadnice k té mrtvé schránce.
8
00:01:00,466 --> 00:01:03,367
Kdo jste? Kdo vás poslal?
9
00:01:11,319 --> 00:01:13,010
Tady máš.
10
00:01:13,663 --> 00:01:16,384
- Na co si připijeme?
- Ne. - Ale ano.
11
00:01:16,419 --> 00:01:19,053
Vážně? Budeme to
muset dělat pokaždé?
12
00:01:19,088 --> 00:01:22,840
Ano! Napít se bez
přípitku přináší smůlu.
13
00:01:22,875 --> 00:01:28,277
- To říká kdo? - Můj strejda
Ricky a všichni ostatní.
14
00:01:28,312 --> 00:01:32,163
Připijme si na strejdu Rickyho.
15
00:01:32,198 --> 00:01:34,038
Tady je.
16
00:01:34,073 --> 00:01:39,650
- Neměla jsi něco v plánu?
- Museli jsme to přesunout.
17
00:01:39,685 --> 00:01:44,836
Jane, řekni... Když se napiješ
bez přípitků, nosí to smůlu?
18
00:01:44,871 --> 00:01:49,314
- Ne? - A máš to.
- Vždyť trpí ztrátou paměti.
19
00:01:52,059 --> 00:01:54,081
Jsi pár drinků pozadu.
Musíš nás dohnat.
20
00:01:54,091 --> 00:01:57,681
Vy dvě dopijete tuhle flašku.
21
00:01:57,716 --> 00:02:01,192
- Je čas přejít na něco
lepšího. - Až teď?
22
00:02:06,177 --> 00:02:10,458
........