1
00:00:03,204 --> 00:00:05,070
Pořád nechápu,
proč jsme tady.
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,472
Už jsme o tom mluvili, doktore.
3
00:00:06,474 --> 00:00:09,174
Minulý týden jsi mně musel říct,
že jsem měla kamaráda.
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,244
Opakuji: Nevěděla jsem, že jsem
měla kamaráda.
5
00:00:12,246 --> 00:00:14,213
Tak mě napadlo, možná jsem
trochu uzavřená,
6
00:00:14,215 --> 00:00:15,681
a to není nejlepší způsob,
jak pro nás
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,449
začít společný život.
8
00:00:17,451 --> 00:00:19,418
Pokud má naše manželství fungovat,
musím být schopna
9
00:00:19,420 --> 00:00:20,521
lépe se vyjádřit.
10
00:00:20,523 --> 00:00:24,156
Chápu, ale já jsem světový
odborník na chování.
11
00:00:24,158 --> 00:00:26,158
Pokud chceš předmanželské
poradenství, mohl bych...
12
00:00:26,160 --> 00:00:28,126
Ne. Potřebujeme třetí stranu.
13
00:00:28,196 --> 00:00:29,695
Dobře. V pořádku.
Uvidíme terapeuta.
14
00:00:29,697 --> 00:00:33,499
Ale... musí to být on?
15
00:00:34,001 --> 00:00:36,402
Jsem nadšený, že jste
mysleli na mě.
16
00:00:36,404 --> 00:00:39,038
Dr. Cecil je muž
na svém místě.
17
00:00:39,040 --> 00:00:40,373
Vloni sladil tebe a Walta.
18
00:00:40,375 --> 00:00:43,509
Přišel na to, že spolu
tajně chodíme,
19
00:00:43,511 --> 00:00:45,577
a podal to tak, aby to
tým mohl zvládnout.
20
00:00:45,779 --> 00:00:48,212
Nebýt jeho, tak bychom se
ani nevzali,
21
00:00:48,215 --> 00:00:51,016
tak se na to vybodni
a jdeme na to.
22
........