1
00:00:03,204 --> 00:00:05,070
Pořád nechápu,
proč jsme tady.

2
00:00:05,072 --> 00:00:06,472
Už jsme o tom mluvili, doktore.

3
00:00:06,474 --> 00:00:09,174
Minulý týden jsi mně musel říct,
že jsem měla kamaráda.

4
00:00:09,176 --> 00:00:12,244
Opakuji: Nevěděla jsem, že jsem
měla kamaráda.

5
00:00:12,246 --> 00:00:14,213
Tak mě napadlo, možná jsem
trochu uzavřená,

6
00:00:14,215 --> 00:00:15,681
a to není nejlepší způsob,
jak pro nás

7
00:00:15,683 --> 00:00:17,449
začít společný život.

8
00:00:17,451 --> 00:00:19,418
Pokud má naše manželství fungovat,
musím být schopna

9
00:00:19,420 --> 00:00:20,521
lépe se vyjádřit.

10
00:00:20,523 --> 00:00:24,156
Chápu, ale já jsem světový
odborník na chování.

11
00:00:24,158 --> 00:00:26,158
Pokud chceš předmanželské
poradenství, mohl bych...

12
00:00:26,160 --> 00:00:28,126
Ne. Potřebujeme třetí stranu.

13
00:00:28,196 --> 00:00:29,695
Dobře. V pořádku.
Uvidíme terapeuta.

14
00:00:29,697 --> 00:00:33,499
Ale... musí to být on?

15
00:00:34,001 --> 00:00:36,402
Jsem nadšený, že jste
mysleli na mě.

16
00:00:36,404 --> 00:00:39,038
Dr. Cecil je muž
na svém místě.

17
00:00:39,040 --> 00:00:40,373
Vloni sladil tebe a Walta.

18
00:00:40,375 --> 00:00:43,509
Přišel na to, že spolu
tajně chodíme,

19
00:00:43,511 --> 00:00:45,577
a podal to tak, aby to
tým mohl zvládnout.

20
00:00:45,779 --> 00:00:48,212
Nebýt jeho, tak bychom se
ani nevzali,

21
00:00:48,215 --> 00:00:51,016
tak se na to vybodni
a jdeme na to.

22
........