1
00:00:01,116 --> 00:00:02,201
<i>Viděli jste:</i>
2
00:00:02,281 --> 00:00:05,482
V tomto notebooku je důkaz
o 40 milionech rublů převedených
3
00:00:05,562 --> 00:00:09,294
z Kovarova účtu na účet spravovaný
Gregorem, které Gregor nepřiznal.
4
00:00:09,374 --> 00:00:12,278
Tohle je velké zklamání.
Mnoho z vás jsem měl rád.
5
00:00:12,358 --> 00:00:15,759
Prometheus mě překvapil
velmi jedinečným pohybem.
6
00:00:15,839 --> 00:00:17,886
Naučila mě ho
jedna žena v Rusku.
7
00:00:17,966 --> 00:00:19,912
Měli jste stejnou učitelku?
8
00:00:19,992 --> 00:00:22,015
Přijímáš pozvání k Helixu.
9
00:00:22,095 --> 00:00:24,309
- Naplno.
- Co s tvým tajemstvím udělám?
10
00:00:24,389 --> 00:00:27,508
Udržím ho. Záleží mi na městě
a ty pracuješ dvakrát tolik.
11
00:00:27,588 --> 00:00:31,688
- Domluvíte mu, prosím?
- Pane starosto, Theo, má žena Doris.
12
00:00:31,768 --> 00:00:33,485
Měli bychom si promluvit.
13
00:00:33,565 --> 00:00:36,471
Co takhle schůzka zítra?
Jdu pozdě na večeři.
14
00:00:37,291 --> 00:00:38,914
Je to důležité.
15
00:00:39,293 --> 00:00:41,625
V podstatě je to
otázka života a smrti.
16
00:00:55,964 --> 00:00:57,481
Určitě je to tady?
17
00:00:57,561 --> 00:00:59,730
Žádné jiné kláštery
na téhle hoře nevidím.
18
00:00:59,810 --> 00:01:02,728
Ve Felicitině vzkazu
bylo něco o démonovi.
19
00:01:02,808 --> 00:01:07,404
Počkej, možná to byl citrón.
Ale psal jsem jí a neodpověděla mi.
20
00:01:10,473 --> 00:01:12,538
- Je to démon.
- Olivere, ztrácím tě!
21
00:01:12,618 --> 00:01:14,318
Uvidíme se ve Star City.
22
00:01:34,094 --> 00:01:36,266
........