1
00:00:00,001 --> 00:00:03,015
BUDEŠ NÁM CHYBĚT, MATEO
2
00:00:12,512 --> 00:00:14,793
Já to nechápu.
Přesouvají ho nebo umírá?
3
00:00:14,941 --> 00:00:16,523
Jo, Glenne, je to hrozný.
4
00:00:16,730 --> 00:00:19,789
- Já to nevyrobil. To Mateo.
- Tak to dává smysl.
5
00:00:20,160 --> 00:00:23,285
- Dávejte pozor.
<i>- Co mi bude chybět nejvíc?</i>
6
00:00:24,324 --> 00:00:25,925
<i>Lidi?</i>
7
00:00:26,082 --> 00:00:28,003
<i>Jsou normální.</i>
8
00:00:28,234 --> 00:00:32,472
<i>Jednoduchý, obyčejní.
Takový neškodní.</i>
9
00:00:33,332 --> 00:00:36,196
<i>Bojím se?
Jasně, že se bojím.</i>
10
00:00:36,480 --> 00:00:39,076
Počkej, kdo ti pokládá ty otázky?
11
00:00:43,001 --> 00:00:45,113
- To není tvůj hrudník.
- Ano, je.
12
00:00:45,246 --> 00:00:48,043
- Pak si teda sundej košili.
- Měl jsem velkou snídani.
13
00:00:48,134 --> 00:00:49,418
<i>Moje rada?</i>
14
00:00:49,501 --> 00:00:52,779
<i>Zanechat každé místo,
kde jste pracovali,</i>
15
00:00:52,987 --> 00:00:54,941
<i>v trochu lepším stavu,
než bylo na začátku.</i>
16
00:00:55,089 --> 00:00:57,601
<i>Udělal jsem to tady?
Kdo ví?</i>
17
00:00:58,660 --> 00:01:01,714
<i>Ano. Já myslím, že ano.</i>
18
00:01:01,920 --> 00:01:04,188
Tak to teda byla obrovská ztráta času.
19
00:01:04,237 --> 00:01:05,738
Dobře, jdeme dál.
20
00:01:05,785 --> 00:01:09,355
Osm let jsme necvičili
tornádovou evakuaci,
21
00:01:09,433 --> 00:01:13,620
- takže bychom... - <i>Začal jsem tuto
cestu na Filipínách jako malý kluk...</i>
22
00:01:14,698 --> 00:01:16,753
SUPERSTORE
2x17 Mateo's Last Day
........