1
00:00:35,720 --> 00:00:37,790
<i>2. díl</i>
2
00:00:43,430 --> 00:00:46,511
<i>Už jste někdy byl na Song-pa?</i>
3
00:00:46,512 --> 00:00:49,910
<i>Ptám se, jestli jste to viděli.</i>
4
00:00:49,940 --> 00:00:51,310
<i>Obchodníci postavili
trh na nábřeží.</i>
5
00:00:51,340 --> 00:00:55,910
<i>Ani tam nemusím chodit.
Slýchám o tom každý den.</i>
6
00:00:55,940 --> 00:00:58,828
To je důvod, proč jsme se tu sešli.
7
00:00:58,829 --> 00:01:01,990
Je třeba najít způsob
řešení tohoto problému.
8
00:01:02,050 --> 00:01:05,900
Nemůžeme jenom sedět,
je potřeba to nějak řešit.
9
00:01:05,920 --> 00:01:09,251
Obchodníci z nábřeží
by měli obchodovat
10
00:01:09,252 --> 00:01:12,700
pouze s naším prostřednictvím.
11
00:01:12,730 --> 00:01:15,400
Tak to říká zákon.
12
00:01:15,430 --> 00:01:20,710
Trh Song-pa na nábřeží
byl ve skutečnosti vytvořen proto,
13
00:01:20,740 --> 00:01:22,910
aby se vyhnul konkurenci
s naším trhem ve městě.
14
00:01:22,940 --> 00:01:26,510
Skutečnost, že se trh Song-pa
každý den rozrůstá, znamená,
15
00:01:26,540 --> 00:01:30,780
že se to děje
na základě dohody s mocnými.
16
00:01:34,150 --> 00:01:39,000
Vrchní Hongu, co budete dělat?
Budete jenom sedět a sledovat to?
17
00:01:39,020 --> 00:01:42,400
Věděli jste,
že v Song-pa je i trh s býky?
18
00:01:42,420 --> 00:01:45,890
Hrome, copak je to jenom trh s býky?
19
00:01:45,930 --> 00:01:48,410
Je tam obilí, ryby a dokonce i látky.
20
00:01:48,430 --> 00:01:51,100
Už je to větší
než naše vlastní obchody.
21
00:01:51,130 --> 00:01:52,910
Prý je tam desetkrát víc obchodů.
22
00:01:52,930 --> 00:01:54,146
Týká se to i dvou druhů látek
........