1
00:00:55,280 --> 00:00:56,950
Do hajzlu.
2
00:01:04,130 --> 00:01:07,110
To je Silybum marianum.
3
00:01:07,210 --> 00:01:09,760
Ostropestřec mariánský,
je dobrý na játra.
4
00:01:11,670 --> 00:01:16,620
Jak může někdo, kdo je tak
posedlý vlastní dlouhověkostí,
5
00:01:17,140 --> 00:01:20,940
být tak neopatrný vůči těm,
co kontrolují jeho osud?
6
00:01:22,130 --> 00:01:26,400
Ruka je velmi znepokojena
vašimi nedávnými projevy rebelie.
7
00:01:26,960 --> 00:01:29,200
Opustil jste pohodlí vašeho bytu...
8
00:01:29,300 --> 00:01:34,040
- To už jsem vám vysvětlil.
Někdo tvrdil, že je... - Danny Rand.
9
00:01:34,350 --> 00:01:36,900
Ztracený dědic vaší společnosti, ovšem.
10
00:01:37,770 --> 00:01:40,690
Madam Gao se s ním
dnes večer setkala.
11
00:01:41,620 --> 00:01:47,170
Udivuje ji, že jste jí zapomněl zmínit,
že muž, jehož identitu jste pomohl vzkřísit,
12
00:01:47,240 --> 00:01:50,420
je zároveň i legendárním Iron Fistem,
13
00:01:50,460 --> 00:01:54,660
- zapřisáhlým protivníkem Ruky.
- Danny Rand ani neví, že žiju.
14
00:01:55,280 --> 00:01:57,790
Ani netuším,
co má být nějaká Železná pěst.
15
00:01:57,890 --> 00:01:59,710
Zní to jako něco ze sex shopu.
16
00:02:02,780 --> 00:02:07,490
Možná nám teď vážně
říkáte pravdu a vážně netušíte,
17
00:02:07,530 --> 00:02:10,060
koho jste do své firmy přivedl.
18
00:02:10,340 --> 00:02:12,890
Možná jste vážně jen hlupák.
19
00:02:13,890 --> 00:02:17,000
A madam Gao může hloupost odpustit,
20
00:02:23,020 --> 00:02:25,270
ne ale bez trestu.
21
00:02:28,060 --> 00:02:29,560
Vando.
22
00:02:30,040 --> 00:02:33,570
Taky byl jednou hlupákem.
Vlastně dvakrát.
23
........