1
00:00:00,040 --> 00:00:01,540
BILLIONS
2x05 - Currency

2
00:00:01,580 --> 00:00:05,380
Překlad: KevSpa, Umpalumpa3, LuAn, gongis
Korekce: Lucifrid, KevSpa

3
00:00:05,429 --> 00:00:06,929
www.edna.cz/billions

4
00:00:07,235 --> 00:00:09,294
<i>V minulých dílech...</i>

5
00:00:12,789 --> 00:00:15,696
- Flaška na cestu.
- Jak zvládneš vstát a jít do práce?

6
00:00:15,757 --> 00:00:19,727
Chlápek, co dělá podržtašku v nemocnici.
Obstará mi místo a kapačku.

7
00:00:19,817 --> 00:00:22,703
Tři čtvrtě hodiny
a jsem jako znovuzrozený.

8
00:00:22,751 --> 00:00:25,384
- Někam tě pošlu.
- Prosím, na odvykačku ne.

9
00:00:25,475 --> 00:00:27,050
Ne.

10
00:00:27,207 --> 00:00:28,900
Potřebuju pomoct.

11
00:00:30,437 --> 00:00:32,911
Centrum Sandicotu je zralé k přestavbě.

12
00:00:32,998 --> 00:00:37,561
Proč bych měl přihrát
peníze zrovna tobě?

13
00:00:37,618 --> 00:00:40,419
Nečekám, že se dohodneme
jen kvůli mému strýci.

14
00:00:40,566 --> 00:00:43,591
Čekám, že se dohodneme kvůli kasinu.

15
00:00:44,117 --> 00:00:47,645
Nevím, zda vám dokážu pomoct
dostat Boyda. Chtěl bych, ale...

16
00:00:47,867 --> 00:00:51,967
- Dostanu odposlech?
- Pane McKinnone, bude z vás hrdina.

17
00:00:53,978 --> 00:00:56,285
- Steven Birch?
- Je to buď ty, nebo on.

18
00:00:56,385 --> 00:01:00,791
Pořádně ten obchod prozkoumejte
a skončíte s Pulitzerovkou na stole.

19
00:01:00,875 --> 00:01:05,176
Podle směrnic pro určování
sazby dostanete tak 11 let.

20
00:01:05,610 --> 00:01:07,449
Nechci jít do vězení.

21
00:01:07,514 --> 00:01:09,897
Moudré rozhodnutí, pane Birchi.

22
00:01:09,983 --> 00:01:11,978
Chci se z toho dostat okamžitě.
........