1
00:00:00,041 --> 00:00:02,071
<i>Videli ste v
Time Traveling Bong:</i>
2
00:00:02,073 --> 00:00:03,375
- Pozor!
- Hej!
3
00:00:03,405 --> 00:00:06,047
Panebože!
"Bongo na cestovanie v čase".
4
00:00:09,355 --> 00:00:12,855
- Tá hnusná striga má malý kotlík.
- Zapáľ, zapáľ, zapáľ! = Nie!
5
00:00:12,885 --> 00:00:15,678
Našiel som fúkača skla.
Myslím, že odvedie výbornú prácu.
6
00:00:15,708 --> 00:00:18,579
- Tvoja vázová fajka, sir Jeff.
- Vyzerá to ako sračka.
7
00:00:20,068 --> 00:00:21,646
Preboha!
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,426
Tu to máš, ty striga.
9
00:00:25,342 --> 00:00:28,225
- Nie sme doma. - Ten fúkač skla musel
to bongo pokaziť, keď ho vyfúkaval.
10
00:00:28,264 --> 00:00:31,508
Takže čo? Teraz sa zmenila štrukturálna
integrita bonga, takže nemôžeme ísť domov?
11
00:00:31,538 --> 00:00:32,939
Ja neviem!
12
00:00:34,638 --> 00:00:36,509
- Asi sú to praľudia.
- Zapáľ to, zapáľ to.
13
00:00:36,539 --> 00:00:38,078
- Je prázdne.
- Nevzal si viac trávy?
14
00:00:38,108 --> 00:00:39,921
Nie, myslel som, že
budeme hneď späť.
15
00:00:39,951 --> 00:00:42,501
- Práve teraz čúram!
- Aj ja!
16
00:00:52,481 --> 00:00:54,095
preklad a korekcie:
<b>krny</b>
17
00:00:54,257 --> 00:00:56,220
<b>TIME TRAVELING BONG 1x02</b>
* KAPITOLA 2: STRED *
18
00:01:00,859 --> 00:01:03,895
Kriste, nie. Preboha.
Je po nás.
19
00:01:05,471 --> 00:01:07,643
- Sakra. Sú nadržaní.
- Ako to vieš?
20
00:01:07,673 --> 00:01:08,957
Lebo im stojí.
21
00:01:09,885 --> 00:01:10,885
Páni.
........