1
00:00:00,154 --> 00:00:02,955
<i> překlad a synchro: f1nc0 </i>
2
00:00:29,349 --> 00:00:32,469
<i>Miluju tě.</i>
3
00:00:33,787 --> 00:00:36,755
<i>Taky tě miluju.</i>
4
00:02:43,450 --> 00:02:46,284
<i>Jack?</i>
5
00:03:16,903 --> 00:03:20,122
<i>Děkujeme.</i>
6
00:03:24,418 --> 00:03:27,159
Uplynulo padesát let,
7
00:03:27,161 --> 00:03:32,264
<i>ale já vůbec nestárnu. </i>
8
00:03:33,266 --> 00:03:38,136
<i> Čas už na mne nemá vliv. </i>
9
00:03:42,042 --> 00:03:45,844
<i> Přesto utrpení pokračuje. </i>
10
00:03:47,381 --> 00:03:50,148
<i> Akuovo sevření dusí minulost, </i>
11
00:03:50,150 --> 00:03:53,752
<i> přítomnost i budoucnost. </i>
12
00:03:53,754 --> 00:03:57,489
<i> Naděje se vytratila. </i>
13
00:03:58,180 --> 00:04:01,827
<i> Musím zpátky,
zpátky do minulosti. </i>
14
00:04:01,829 --> 00:04:03,995
<i>Váš Jack Samuraj. </i>
15
00:04:05,650 --> 00:04:10,197
<b> 5x01 - Epizoda XCII</b>
16
00:04:16,739 --> 00:04:23,731
<i> Aaaaaa kuuuuu. </i>
17
00:05:18,031 --> 00:05:22,100
Sedm dcer
podle vašich požadavků, mistře.
18
00:05:22,102 --> 00:05:25,971
Uspějí tam, kde
množství jiných selhalo,
19
00:05:25,973 --> 00:05:31,109
a budou rády sloužit vaší slávě.
20
00:07:47,447 --> 00:07:50,982
<i>Proč...
Proč?</i>
21
00:07:50,984 --> 00:07:53,585
<i> Proč jsi nás opustil? </i>
22
00:07:53,587 --> 00:07:57,188
<i> Zapomněls snad, můj synu? </i>
23
00:07:57,190 --> 00:07:59,023
Ne. Ne.
24
00:08:02,129 --> 00:08:03,795
<i> Pomoc! </i>
........