1
00:00:13,776 --> 00:00:17,808
<i>Narušení v sektoru tři,
opakuji, sektor tři.</i>
2
00:00:17,810 --> 00:00:20,210
<i>Veškerý personále, hlaste se.</i>
3
00:00:24,221 --> 00:00:27,921
<i>Narušení v sektoru tři,
hlaste se, personále.</i>
4
00:00:30,716 --> 00:00:32,938
<i>Narušení v sektoru tři,
kód červená...</i>
5
00:00:58,210 --> 00:01:00,098
Zbraň, má moji zbraň!
6
00:01:09,998 --> 00:01:12,498
<b><font color="#990000">The Blacklist: Redemption</font></b>
S01E04 <font color="#990000">Operation Davenport</font>
7
00:01:12,500 --> 00:01:15,000
Překlad: <font color="#990000">lukascoolarik</font>
Korekce: <font color="#990000">lukascoolarik</font>
8
00:01:19,776 --> 00:01:21,532
Zdravím. Kat Carlsonová.
Pracuji pro...
9
00:01:21,534 --> 00:01:25,489
- Scottie. Už se známe.
- Ano, to je pravda.
10
00:01:25,776 --> 00:01:31,021
Slečna Hargraveová se bohužel
nemůže dostavit na vaši schůzku.
11
00:01:31,221 --> 00:01:35,554
- Vzkazuje, že se omlouvá,
a posílá vám snídani. - Fajn.
12
00:01:37,887 --> 00:01:43,775
- To vám všichni klienti nosí jídlo?
- Jasně. Podle vás šlo jen o sex?
13
00:01:44,609 --> 00:01:49,831
- Dobrá, měla bych...
- Posnídáme spolu.
14
00:01:51,210 --> 00:01:55,250
To je... Děkuji,
ale budu muset jít.
15
00:01:55,554 --> 00:02:00,487
- Dala vám Scottie moje číslo?
- Ano, dala. Proč se ptáte?
16
00:02:01,290 --> 00:02:05,250
Mohla jste sem někoho
poslat, ale jste tu osobně.
17
00:02:05,811 --> 00:02:08,144
No tak, najíme se spolu.
18
00:02:09,950 --> 00:02:13,283
Dobře, ale jenom snídaně.
19
00:02:20,665 --> 00:02:24,220
- Masivní únik plynu. Nepovolaným
vstup zakázán. - Je tu se mnou.
20
00:02:27,655 --> 00:02:30,155
Tirák směřující na jih zabočil,
aby se vyhnul nehodě.
21
00:02:30,776 --> 00:02:36,553
Kolem čtvrt na pět ráno
narazil do toho sloupu.
........