1
00:00:00,084 --> 00:00:01,684
HOMELAND
6x08 - Alt.Truth
2
00:00:01,749 --> 00:00:05,649
Překlad: KevSpa, Lucifrid, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,410
www.edna.cz/homeland
4
00:00:07,875 --> 00:00:09,725
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:09,794 --> 00:00:13,027
Dobrý den, jsem z oddělení péče o děti.
6
00:00:13,354 --> 00:00:18,326
Po mém rozhovoru s Franny jsem rozhodla,
že je v bezprostředním ohrožení.
7
00:00:18,623 --> 00:00:22,648
- Cože?
- Umístili jsme ji do dětského domova.
8
00:00:22,935 --> 00:00:25,232
Jen volám, že je Franny v péči pěstounů.
9
00:00:25,283 --> 00:00:27,949
V tomto případě je to
evidentně správná věc.
10
00:00:27,982 --> 00:00:29,990
Proto jsem se na vás obrátil.
11
00:00:33,297 --> 00:00:34,897
Petere, jsi v pořádku?
12
00:00:34,972 --> 00:00:36,572
Astrid?
13
00:00:36,620 --> 00:00:38,186
Jo, jsem to já.
14
00:00:38,224 --> 00:00:42,357
- Musím se vrátit do New Yorku.
- Zase tě zatknou. Tak zněla dohoda.
15
00:00:42,431 --> 00:00:43,997
Jaká dohoda?
16
00:00:44,039 --> 00:00:45,995
Tu, kterou uzavřel Dar Adal.
17
00:00:46,114 --> 00:00:48,081
Postřelil jsi civilistu, Petere.
18
00:00:48,173 --> 00:00:50,440
Protože po mně šli.
19
00:00:50,947 --> 00:00:54,415
- Kdo?
- Ti lidé, co postavili tu bombu.
20
00:00:55,174 --> 00:00:56,799
Byl jsi v kómatu, Petere.
21
00:00:56,854 --> 00:00:59,288
Carrie doktorům nařídila,
aby tě probudili.
22
00:00:59,407 --> 00:01:04,176
Udělala to navzdory opakovaným
varováním před riziky takového úkonu.
23
00:01:04,238 --> 00:01:07,495
Myslíš, že se o tebe celé ty
........