1
00:00:38,646 --> 00:00:44,643
Přeložila Michonne
2
00:01:41,441 --> 00:01:43,433
Pane?
3
00:01:43,553 --> 00:01:46,963
- Jste v pořádku?
- Je mi to líto.
4
00:01:51,985 --> 00:01:54,374
Donutil mě.
5
00:01:55,422 --> 00:01:57,542
Kdo?
6
00:02:00,843 --> 00:02:03,157
Ďábel.
7
00:02:13,484 --> 00:02:15,427
Pane Foley?
8
00:02:16,567 --> 00:02:19,149
Jak to myslíte, ďábel uvnitř vás?
9
00:02:21,210 --> 00:02:23,453
Jak vám říkám.
10
00:02:23,912 --> 00:02:27,188
Vešel do mé hrudi uprostřed noci.
11
00:02:28,006 --> 00:02:31,972
A nyní jako brouk obývá mou mysl.
12
00:02:32,242 --> 00:02:34,309
Říká mi, co mám dělat...
13
00:02:34,979 --> 00:02:37,262
zlo, které mám páchat.
14
00:02:38,850 --> 00:02:40,546
Proč ho posloucháte?
15
00:02:41,161 --> 00:02:43,687
Řekl, že mě opustí, pokus splním,
co mi zadal.
16
00:02:43,807 --> 00:02:45,430
Ale neudělal to.
17
00:02:45,640 --> 00:02:48,199
Co konkrétně vám ten ďábel nařídil?
18
00:02:49,246 --> 00:02:52,935
Řekl mi, že mě navštíví dva muži
19
00:02:53,266 --> 00:02:55,618
měl jsem je pozvat dovnitř
20
00:02:57,360 --> 00:02:59,576
a podříznout jim hrdla.
21
00:03:00,380 --> 00:03:02,225
Tvrdil, že jsou démony,
22
00:03:03,035 --> 00:03:05,001
ale věděl jsem, že lže.
23
00:03:07,156 --> 00:03:09,541
Mě jsem raději zabít sebe.
24
00:03:10,325 --> 00:03:12,149
Ale neměl jsem odvahu.
25
00:03:13,473 --> 00:03:15,270
........