1
00:00:01,892 --> 00:00:05,609
<i>V minulých dílech...</i>
2
00:00:08,281 --> 00:00:12,510
Máš pod kontrolou sto padesát
odjištěných termonukleárních střel.
3
00:00:12,607 --> 00:00:15,238
Momentálně v celé soustavě
není asi nikdo mocnější.
4
00:00:15,281 --> 00:00:17,972
Jediné, k čemu jsou ty
zbraně dobré, je první úder.
5
00:00:18,016 --> 00:00:19,832
Jsou dobré ke spoustě věcí.
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,681
Můžeme je použít k zastrašování
nebo vyjednávání.
7
00:00:23,796 --> 00:00:27,197
Eros všechno změnil.
Země i Mars se bojí.
8
00:00:27,296 --> 00:00:30,141
A když se bojí,
doplatí na to vždycky Pás.
9
00:00:30,272 --> 00:00:33,352
Naší největší prioritou
je chránit sami sebe.
10
00:00:33,450 --> 00:00:36,521
A to znamená, že využijeme
jakoukoli výhodu, kterou máme.
11
00:00:36,589 --> 00:00:39,438
Upravili ho. Část jeho temporálního
laloku byla prakticky zničena.
12
00:00:39,490 --> 00:00:44,094
- Centrum zajišťující empatii. - Je jeho
stav vratný? - Obávám se, že ne.
13
00:00:44,170 --> 00:00:47,392
- Čím dřív to se Zemí vyřídíme, tím líp.
- Je mi líto, že vás zklamu.
14
00:00:47,461 --> 00:00:50,142
Neletíme na Zemi.
Máme rozkazy letět na Ganyméd.
15
00:00:50,191 --> 00:00:53,042
Hlídat farmy? Jsme mariňáci...
16
00:00:53,400 --> 00:00:55,770
Pustili se do sebe na orbitě!
17
00:00:55,818 --> 00:00:57,809
Volná palba na 500 metrech.
18
00:00:59,136 --> 00:01:02,208
Sakra, potřebuju ihned
vizuální kontakt s povrchem!
19
00:01:31,534 --> 00:01:36,495
THE EXPANSE
2x07 - The Seventh Man
20
00:01:40,372 --> 00:01:44,293
Překlad: Janel, Zero
Korekce: Valada06, Lucifrid
21
00:02:07,127 --> 00:02:11,310
www.edna.cz/the-expanse
22
........