1
00:00:15,399 --> 00:00:16,632
Ryane, dívej!
2
00:00:16,634 --> 00:00:17,899
To vypadá dobře, Michelle.
3
00:00:42,026 --> 00:00:44,226
Kdo jste?
4
00:00:54,883 --> 00:00:56,505
Na našeho nejnovějšího senátora.
5
00:00:56,507 --> 00:00:58,154
Na nás.
6
00:00:59,176 --> 00:01:00,409
Když jsem tě tam viděla,
7
00:01:00,411 --> 00:01:02,511
jak přísaháš před celým Senátem,
8
00:01:02,513 --> 00:01:04,046
nikdy jsem nebyla tak pyšná.
9
00:01:05,349 --> 00:01:06,815
Máma by byla taky.
10
00:01:06,817 --> 00:01:08,409
Taky si to myslím.
11
00:01:08,786 --> 00:01:10,285
Co to vůbec máš na sobě?
12
00:01:10,287 --> 00:01:11,453
- To je Hmongský vzor.
13
00:01:11,455 --> 00:01:13,188
Udělala jsem si je na tvoji přísahu.
14
00:01:13,190 --> 00:01:14,709
Líbí se ti?
15
00:01:17,695 --> 00:01:19,879
Nikdy mě o naší kultuře nic neučíš.
16
00:01:20,197 --> 00:01:21,863
Proč ne?
17
00:01:21,865 --> 00:01:25,365
Něčeho dosáhneme, když se budeme
dívat vpřed, ne na to, co bylo.
18
00:01:26,583 --> 00:01:28,537
Kde jsi našla tohle?
19
00:01:28,539 --> 00:01:30,240
V krabici ve tvé skříni.
20
00:01:30,541 --> 00:01:32,307
Bylo to maminky, že ano?
21
00:01:33,167 --> 00:01:35,377
Schovával jsem si to
na tvoji svatbu.
22
00:01:47,591 --> 00:01:49,658
- Dobrý den.
- Senátore.
23
00:01:49,660 --> 00:01:50,990
Ryane!
24
00:01:51,795 --> 00:01:53,395
Co ten tady dělá?
25
........