1
00:00:15,399 --> 00:00:16,632
Ryane, dívej!

2
00:00:16,634 --> 00:00:17,899
To vypadá dobře, Michelle.

3
00:00:42,026 --> 00:00:44,226
Kdo jste?

4
00:00:54,883 --> 00:00:56,505
Na našeho nejnovějšího senátora.

5
00:00:56,507 --> 00:00:58,154
Na nás.

6
00:00:59,176 --> 00:01:00,409
Když jsem tě tam viděla,

7
00:01:00,411 --> 00:01:02,511
jak přísaháš před celým Senátem,

8
00:01:02,513 --> 00:01:04,046
nikdy jsem nebyla tak pyšná.

9
00:01:05,349 --> 00:01:06,815
Máma by byla taky.

10
00:01:06,817 --> 00:01:08,409
Taky si to myslím.

11
00:01:08,786 --> 00:01:10,285
Co to vůbec máš na sobě?

12
00:01:10,287 --> 00:01:11,453
- To je Hmongský vzor.

13
00:01:11,455 --> 00:01:13,188
Udělala jsem si je na tvoji přísahu.

14
00:01:13,190 --> 00:01:14,709
Líbí se ti?

15
00:01:17,695 --> 00:01:19,879
Nikdy mě o naší kultuře nic neučíš.

16
00:01:20,197 --> 00:01:21,863
Proč ne?

17
00:01:21,865 --> 00:01:25,365
Něčeho dosáhneme, když se budeme
dívat vpřed, ne na to, co bylo.

18
00:01:26,583 --> 00:01:28,537
Kde jsi našla tohle?

19
00:01:28,539 --> 00:01:30,240
V krabici ve tvé skříni.

20
00:01:30,541 --> 00:01:32,307
Bylo to maminky, že ano?

21
00:01:33,167 --> 00:01:35,377
Schovával jsem si to
na tvoji svatbu.

22
00:01:47,591 --> 00:01:49,658
- Dobrý den.
- Senátore.

23
00:01:49,660 --> 00:01:50,990
Ryane!

24
00:01:51,795 --> 00:01:53,395
Co ten tady dělá?

25
........