1
00:00:00,692 --> 00:00:05,138
<i>překlad a synchro: f1nc0</i>
2
00:00:27,424 --> 00:00:29,843
<i>Tohle změní všechno.</i>
3
00:00:37,074 --> 00:00:39,972
<b>4x15 - Gruff až na Hranici</b>
4
00:00:40,604 --> 00:00:42,898
Co to ...
5
00:00:42,981 --> 00:00:46,318
<i>Dobrý ...
ráno, Dračí hranice!</i>
6
00:00:46,985 --> 00:00:48,737
- Tady Tuff ...
- A Ruff ...
7
00:00:48,821 --> 00:00:50,155
A Kuře ...
8
00:00:50,239 --> 00:00:53,075
<i>- Hned z rána.
- Hnedka z rána.</i>
9
00:00:53,158 --> 00:00:56,537
<i>Tak jo, lidičky.
Je čas na předpověď počasí.</i>
10
00:00:56,620 --> 00:00:59,248
<i>Dnes bude mrznout.</i>
11
00:00:59,331 --> 00:01:02,543
<i>A zítra nečekaně...
taky mrznout!</i>
12
00:01:03,085 --> 00:01:07,005
Jak typický pro skopové hlavy...
používají Hromové Ucho obráceně.
13
00:01:07,089 --> 00:01:10,259
Nebo ho používáme správně?
14
00:01:10,342 --> 00:01:12,553
<i>Abychom informovali masy.</i>
15
00:01:12,636 --> 00:01:16,014
Navíc, ušní maz na téhle věcičce
chrání naše rty před rozpraskáním.
16
00:01:16,098 --> 00:01:18,475
- Mňamky.
- Víte, tohle by se fakt dalo prodávat.
17
00:01:18,559 --> 00:01:20,894
<i>Dobrá, teď zkontrolujeme došlou poštu</i>
18
00:01:20,978 --> 00:01:23,355
<i>a podíváme se, co Terroráčci donesli ...</i>
19
00:01:23,439 --> 00:01:24,690
<i>... během poslední noci.</i>
20
00:01:24,773 --> 00:01:26,963
Je tady jeden pro Snotlouta,
21
00:01:26,964 --> 00:01:30,738
"Stýská se mi po tvém soplání.
S láskou, maminka."
22
00:01:30,821 --> 00:01:32,281
Hele, to je soukromý dopis!
23
00:01:32,364 --> 00:01:34,491
Hele!
........