1
00:00:18,820 --> 00:00:21,031
Kevine. Co se děje?

2
00:00:21,033 --> 00:00:24,798
Omlouvám se, paní Salibová,
ale nepůjčila byste mi kafe?

3
00:00:24,800 --> 00:00:28,486
- Teď? - Já vím, je brzo a já nerad
otravuju, ale mám důležitou schůzku

4
00:00:28,488 --> 00:00:30,932
a neměl jsem čas nakoupit...

5
00:00:47,000 --> 00:00:49,777
Jste můj zachránce.

6
00:00:59,652 --> 00:01:00,985
Něco je špatně.

7
00:01:01,404 --> 00:01:04,337
Měl jsem se včera sejít
se zdrojem, ale nedorazil.

8
00:01:05,111 --> 00:01:06,911
Volal jsem a nezvedá to.

9
00:01:11,366 --> 00:01:12,972
Sledujou mě.

10
00:01:20,100 --> 00:01:21,100
Policie!

11
00:02:04,606 --> 00:02:07,272
- Ruce nad hlavu!
- Nestřílejte.

12
00:02:07,666 --> 00:02:10,632
Novinář. Jsem novinář.

13
00:02:18,933 --> 00:02:22,266
Pane Jensene,
vítám vás ve věznici Tariq.

14
00:02:23,033 --> 00:02:25,588
Buďte tu jako doma.

15
00:02:26,664 --> 00:02:31,764
Jmenuji se velitel Bahar
a dohlédnu na váš výslech.

16
00:02:32,585 --> 00:02:35,698
Výslech? Ne, poslyšte.

17
00:02:35,700 --> 00:02:38,698
- Nevím, kdo podle vás jsem...
- My dobře víme, co jste zač.

18
00:02:38,700 --> 00:02:41,255
Kevin Jensen, novinář.

19
00:02:47,200 --> 00:02:50,000
- Ano, reportér.
- Ano.

20
00:02:50,505 --> 00:02:53,905
Jsem mezinárodní korespondent
pro Empire Times v New Yorku.

21
00:02:54,176 --> 00:02:57,120
Přijel jsem do Kyrkistánu,
abych se objektivně vyjádřil

22
00:02:57,122 --> 00:03:00,010
k tomu, co mnozí považují
za porušování lidských práv.

23
........