1
00:00:01,174 --> 00:00:02,958
V minulých dílech jste viděli...
2
00:00:02,959 --> 00:00:04,668
Stěhuju se do města.
3
00:00:04,669 --> 00:00:06,378
A nechci o tom mluvit.
Už jsem se rozhodl.
4
00:00:06,379 --> 00:00:07,671
Je to hotová věc.
5
00:00:07,672 --> 00:00:10,173
Chtěl bych tě pozvat na výstup
na druhou příčku.
6
00:00:10,174 --> 00:00:11,713
Myslíš to vážně?
7
00:00:11,787 --> 00:00:13,176
Rád bych byl tvým rádcem.
8
00:00:13,177 --> 00:00:14,845
Zrovna jdu z aukce.
9
00:00:14,846 --> 00:00:16,263
- Za kolik to koupil?
- Pět milionů.
10
00:00:16,264 --> 00:00:19,015
My ale nemáme pět milionů.
11
00:00:19,016 --> 00:00:21,852
Potřebuju to otestovat
na průmyslové škodliviny a chemikálie.
12
00:00:21,853 --> 00:00:24,719
- Napište to na případ Meyeristů.
- Jako co? - Kompenzace.
13
00:00:24,814 --> 00:00:26,486
Pomůžeš mi s něčím?
14
00:00:26,717 --> 00:00:28,510
Ostříhej to.
15
00:00:28,818 --> 00:00:30,569
Musel spadnout.
16
00:00:30,570 --> 00:00:33,175
Celé Hnutí je v ohrožení.
17
00:00:33,406 --> 00:00:36,923
Mysli na Eddieho.
Chci, abys ho nechala odejít.
18
00:00:36,993 --> 00:00:40,102
Vidím jen jeho záda,
kam ho udeřil blesk.
19
00:00:40,288 --> 00:00:43,951
- Udeřil ho v Peru?
- Jak to víš?
20
00:00:46,043 --> 00:00:48,877
Byl to Eddie Lane! Eddie tam byl,
když Steve umřel.
21
00:00:49,172 --> 00:00:50,801
Eddie Lane.
22
00:00:53,913 --> 00:00:57,933
Přeložila Tammi
tammiive@gmail.com
23
00:02:01,077 --> 00:02:04,704
........