1
00:01:11,560 --> 00:01:14,100
- Stát! Městská policie.
2
00:01:18,440 --> 00:01:19,540
Můj, Bože.
3
00:01:19,550 --> 00:01:21,449
Zavolej pyrotechniky.
4
00:01:21,450 --> 00:01:23,649
Ano, pane.
Centrálo, tady městská...
5
00:01:23,650 --> 00:01:25,520
Pusťte ten balónek.
6
00:01:27,620 --> 00:01:28,819
Otočte se,
7
00:01:28,820 --> 00:01:30,990
teroristický parchante.
8
00:01:36,430 --> 00:01:39,460
Aristotelův zákusek.
9
00:01:44,340 --> 00:01:48,340
<b>NCIS 14x15 - Pandora's Box, Part I
(Pandořina skřínka, 1. část)</b>
10
00:01:48,360 --> 00:01:55,160
<b>== Překlad: Schrimp ==
== Korekce: Schrimp, terrencewhite ==
== Verze: 1.0 ==</b>
11
00:02:11,949 --> 00:02:15,945
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN
Přečas: badboy.majkl
12
00:02:16,900 --> 00:02:19,260
<i>Před dvěma dny...</i>
13
00:02:19,460 --> 00:02:21,249
Nikdy bych nevypustila
14
00:02:21,250 --> 00:02:23,650
smrtící plyn v zaplněné aréně.
15
00:02:23,670 --> 00:02:25,489
Ve skutečnosti jde jenom o VIP sekci.
16
00:02:25,490 --> 00:02:27,829
- Cože?
- Plánovala byste a prováděla
17
00:02:27,830 --> 00:02:30,560
plynový útok sarinem na VIP sekce.
18
00:02:30,570 --> 00:02:32,199
O to jde.
19
00:02:32,200 --> 00:02:34,869
Moc si nepomáháte, Earle.
20
00:02:34,870 --> 00:02:37,369
Je to simulace.
Test bezpečnosti.
21
00:02:37,370 --> 00:02:41,109
Zpravodajské služby
zmínily něco o
22
00:02:41,110 --> 00:02:42,739
hromadném teroristickém
útoku sarinem.
23
00:02:42,740 --> 00:02:44,479
Takže jsem najal lidi,
........