1
00:00:00,085 --> 00:00:02,085
HOMELAND
6x06 - The Return
2
00:00:02,164 --> 00:00:05,464
Překlad: suelin, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,200
www.edna.cz/homeland
4
00:00:08,127 --> 00:00:10,226
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:14,294 --> 00:00:18,404
Dva roky jsem lidem říkala,
aby nepanikařili, kdykoli slyší ránu.
6
00:00:18,458 --> 00:00:19,976
Bylo to mnohem víc.
7
00:00:20,025 --> 00:00:22,328
Kdy sem dorazí vedoucí mé kanceláře?
8
00:00:22,369 --> 00:00:25,073
- Zanedlouho.
- Jak se s ním zatím můžu spojit?
9
00:00:25,125 --> 00:00:27,041
Na tom ještě pracujeme.
10
00:00:27,103 --> 00:00:29,353
Jsem tak důležitá, že nemám ani telefon.
11
00:00:29,598 --> 00:00:31,948
- Madam, potřebujete něco?
- Své lidi.
12
00:00:32,125 --> 00:00:33,907
Co se děje? Zpomal.
13
00:00:34,135 --> 00:00:37,306
Tu dodávku, ve které
byla bomba, řídil Sekou.
14
00:00:37,640 --> 00:00:39,277
Nazdárek.
15
00:00:39,747 --> 00:00:42,075
Škola je zavřená a já
musím řešit něco v práci.
16
00:00:42,128 --> 00:00:44,802
- Chceš, abych malou pohlídal?
- Mohl bys?
17
00:00:45,130 --> 00:00:48,421
Vypadá to, že Írán porušuje
dohodu o jaderných zbraních.
18
00:00:48,617 --> 00:00:51,630
Souběžný program se Severní Koreou?
Na to se mě ptáš?
19
00:00:51,708 --> 00:00:54,638
Prověř Nafisiho
a dej mi skutečnou odpověď.
20
00:00:54,924 --> 00:00:58,400
- Jmenuje se Saad Mahsud.
- Pracuje pro FBI.
21
00:00:58,551 --> 00:01:01,163
<i>Říkám vám, že to rovnou odmítnul.</i>
22
00:01:01,502 --> 00:01:05,018
<i>Měl jsi na sobě odposlech, když
ti to říkal? Ten rozhovor smaž.</i>
........