1
00:00:00,038 --> 00:00:02,038
HOMELAND
6x06 - The Return
2
00:00:02,164 --> 00:00:05,464
Překlad: suelin, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,200
www.edna.cz/homeland
4
00:00:08,027 --> 00:00:10,126
<i>V minulých dílech...</i>
5
00:00:14,194 --> 00:00:18,304
Dva roky jsem lidem říkala,
aby nepanikařili, kdykoli slyší ránu.
6
00:00:18,358 --> 00:00:19,876
Bylo to mnohem víc.
7
00:00:19,925 --> 00:00:22,228
Kdy sem dorazí vedoucí mé kanceláře?
8
00:00:22,269 --> 00:00:24,973
- Zanedlouho.
- Jak se s ním zatím můžu spojit?
9
00:00:25,025 --> 00:00:26,941
Na tom ještě pracujeme.
10
00:00:27,003 --> 00:00:29,253
Jsem tak důležitá, že nemám ani telefon.
11
00:00:29,498 --> 00:00:31,848
- Madam, potřebujete něco?
- Své lidi.
12
00:00:32,025 --> 00:00:33,807
Co se děje? Zpomal.
13
00:00:34,035 --> 00:00:37,206
Tu dodávku, ve které
byla bomba, řídil Sekou.
14
00:00:37,540 --> 00:00:39,177
Nazdárek.
15
00:00:39,647 --> 00:00:41,975
Škola je zavřená a já
musím řešit něco v práci.
16
00:00:42,028 --> 00:00:44,702
- Chceš, abych malou pohlídal?
- Mohl bys?
17
00:00:45,030 --> 00:00:48,321
Vypadá to, že Írán porušuje
dohodu o jaderných zbraních.
18
00:00:48,517 --> 00:00:51,530
Souběžný program se Severní Koreou?
Na to se mě ptáš?
19
00:00:51,608 --> 00:00:54,538
Prověř Nafisiho
a dej mi skutečnou odpověď.
20
00:00:54,824 --> 00:00:58,300
- Jmenuje se Saad Mahsud.
- Pracuje pro FBI.
21
00:00:58,451 --> 00:01:01,063
<i>Říkám vám, že to rovnou odmítnul.</i>
22
00:01:01,402 --> 00:01:04,918
<i>Měl jsi na sobě odposlech, když
ti to říkal? Ten rozhovor smaž.</i>
........