1
00:00:06,967 --> 00:00:11,958
<i>V roce 1949 prováděl Edward Murphy
experiment s raketovými saněmi.</i>

2
00:00:12,038 --> 00:00:14,981
<i>Chtěl zjistit,
jaké přetížení člověk vydrží.</i>

3
00:00:22,518 --> 00:00:25,993
Dobré ráno. Naplánovala jsem
měsíční rozvrh střídání rezidentů.

4
00:00:26,014 --> 00:00:29,218
Přivstala jsem si, abych uspíšila
dnešní elektivní operace

5
00:00:29,246 --> 00:00:34,458
a mám tipy, kteří rezidenti se zúčastní
další fáze průpravy Dr. Minnickové.

6
00:00:34,654 --> 00:00:36,424
Můžu to s vámi probrat.

7
00:00:36,504 --> 00:00:39,644
<i>Murphyho experiment
katastrofálně selhal.</i>

8
00:00:39,724 --> 00:00:42,118
- Nebo ne.
<i>- Nejednou.</i>

9
00:00:42,162 --> 00:00:45,387
Jak chcete.
Co obvykle dělá Dr. Greyová?

10
00:00:45,467 --> 00:00:49,373
Dr. Greyová mi nic neříká.
Prostě to udělá.

11
00:00:49,636 --> 00:00:51,246
Běžte a konejte.

12
00:00:51,359 --> 00:00:52,878
Jo, dobře.

13
00:00:53,708 --> 00:00:56,853
<i>Netřeba dodávat,
že nevykročil pravou nohou.</i>

14
00:00:57,452 --> 00:01:00,306
Kepnerová, nemusíte mi nic hlásit.

15
00:01:00,538 --> 00:01:02,057
Věřím vám.

16
00:01:02,118 --> 00:01:05,425
Dělejte to po svém.
Teď je to vaše oddělení.

17
00:01:05,569 --> 00:01:07,988
<i>Proto se to označuje
jako Murphyho zákon.</i>

18
00:01:08,162 --> 00:01:11,144
<i>Protože cokoli se může
pokazit, se pokazí.</i>

19
00:01:11,230 --> 00:01:15,963
- Ty si myslíš, že tím je to uzavřené,
ale já ne. - Richarde, byly tři ráno.

20
00:01:16,043 --> 00:01:19,437
Mám operaci. Musela jsem spát.
Taky musíš, ne?

21
00:01:19,478 --> 00:01:22,288
- Řeklas Baileyové, ať mě nahradí.
- Tak to nebylo.

........