1
00:01:38,080 --> 00:01:40,619
Vše je připraveno.
Čekají na nás v Great Northern.

2
00:01:40,792 --> 00:01:47,378
Ano, velký dům ze dřeva,
obklopen stromy.

3
00:01:47,552 --> 00:01:52,097
Dům má mnoho pokojů,
všechny jsou si podobné,

4
00:01:52,267 --> 00:01:58,557
ale okupují je různé duše,
noc co noc.

5
00:01:59,986 --> 00:02:04,282
- Hosté budou v předsíni?
- Úplná spolupráce.

6
00:02:04,493 --> 00:02:08,159
Hawku, máš to oprávnění
k prohlídce apartmá Harolda Smitha?

7
00:02:08,373 --> 00:02:11,161
Mám to v plánu,
hned jak dopiju to kafe.

8
00:02:11,377 --> 00:02:14,130
Hawku, Gordon zmínil stránky...

9
00:02:14,340 --> 00:02:17,377
To, co jsem zmínil, byly stránky
nalezené u toho krvavého ručníku

10
00:02:17,552 --> 00:02:19,630
u vlakové dráhy na místě činu

11
00:02:19,806 --> 00:02:22,132
a byly z tajného deníku.

12
00:02:22,351 --> 00:02:24,309
Donna Hayward
mluvila s Haroldem Smithem,

13
00:02:24,479 --> 00:02:27,053
který vlastní tajný deník
Laury Palmerové.

14
00:02:27,274 --> 00:02:30,811
To by mohlo být důležité.
Dejte mi vědět až něco zjistíte.

15
00:02:32,073 --> 00:02:33,353
Gordone, rozumím správně tomu...

16
00:02:33,450 --> 00:02:35,846
Gordone, rozumím správně tomu,
že jsi na cestě do Bendu v Oregonu?

17
00:02:35,870 --> 00:02:40,499
Chystám se do Bendu v Oregonu, je to
úřední záležitost, opravdu velmi tajná.

18
00:02:40,710 --> 00:02:42,953
Hodně štěstí vám všem.

19
00:02:47,428 --> 00:02:49,469
- Coope.
- Gordone.

20
00:02:51,141 --> 00:02:53,349
Starejte se o Mika dobře.

21
00:02:54,479 --> 00:02:57,566
Opravdu rád jsem vás poznal chlapci.

22
00:02:58,110 --> 00:02:59,854
........